Lit Killah - Soy Uno Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lit Killah - Soy Uno Más




Soy Uno Más
I'm Just Another One
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh(to′)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh (to you)
Ahora todos somos Drake y no hay ni un God's Plan
Now we're all Drake and there's not a single God's Plan
Criticamos a los fakes, ¿y quién es real?
We criticize the fakes, but who's real?
Nos creamos nuestra ley, nos buscamo′ el pan
We create our own law, we hustle for our bread
Sigo buscando la fame entre el bien y el mal
I keep chasing fame between good and evil
Perdiendo todo a nuestro alrededor
Losing everything around us
Me quedo solo, soy uno más
I'm left alone, I'm just another one
Pateando las agujas del reloj
Kicking the hands of the clock
Me quedo solo (me quedo solo), soy uno más (soy uno más)
I'm left alone (I'm left alone), I'm just another one (I'm just another one)
Pedaleando por mi barrio de ante' de tene' likes
Cycling through my old neighborhood before I had likes
Queriendo adelantar el tiempo, como Marty McFly
Wanting to fast-forward time, like Marty McFly
Buscando reconocimiento en donde cimiento′ no hay
Seeking recognition where there's no foundation
Pensando si algún día tendía money para esas Nike
Wondering if someday I'll have money for those Nikes
Que así, qué bien por vos, si ni te interesaste
That's cool, good for you, if you weren't even interested
Pero soy de la camada de los que llegan tarde
But I'm from the generation of those who arrive late
Tampoco soy un gángster
I'm not a gangster either
Ya llegaste, eras el plan B, pa′ quedarte dame un call
You arrived, you were plan B, to stay give me a call
Que yo siempre sigo trendin', ¿qué escuchas hablar de mí?
'Cause I'm always trending, what do you hear about me?
Seguro sí, y por eso te pintó escribir
Surely something, and that's why you felt like writing
Soy como Kendrick, bitch, be humble y a dormir
I'm like Kendrick, bitch, be humble and go to sleep
Que tengo que grabar un disco que está por salir
I have to record an album that's about to drop
2-0-1-6 en el salón de la fame
2-0-1-6 in the hall of fame
El chico había conseguido que se aprendan su name
The boy had gotten them to learn his name
Recorriendo toda "La Matanza" sin nada que perder
Traveling all over "La Matanza" with nothing to lose
Y ahora todos quieren pedirle una porción del pastel
And now everyone wants to ask him for a piece of the cake
Voy recorriendo las fotos
I'm going through the photos
De todo lo que no hice bien-bien-bien
Of everything I didn't do right-right-right
Dicen que ahora no estoy tan loco (ahora no estoy tan loco)
They say I'm not so crazy now (I'm not so crazy now)
Porque tengo mucho más que perder, eh, eh, ey
Because I have much more to lose, eh, eh, hey
Ahora todos somos Drake (voy recorriendo las fotos)
Now we're all Drake (I'm going through the photos)
Y no hay ni un God′s Plan
And there's not a single God's Plan
Criticamos a los fakes (de todo lo que no hice bien-bien-bien)
We criticize the fakes (of everything I didn't do right-right-right)
¿Y quién es real?
But who's real?
Nos creamos nuestra ley (dicen que ahora no estoy tan loco)
We create our own law (they say I'm not so crazy now)
Nos buscamo' el pan
We hustle for our bread
Sigo buscando la fame (porque tengo mucho más que perder, eh, eh)
I keep chasing fame (because I have much more to lose, eh, eh)
Entre el bien y el mal
Between good and evil
Perdiendo todo a nuestro alrededor
Losing everything around us
Me quedo solo (me quedo solo), soy uno más (soy uno más)
I'm left alone (I'm left alone), I'm just another one (I'm just another one)
Pateando las agujas del reloj
Kicking the hands of the clock
Me quedo solo, soy uno más (soy uno más)
I'm left alone, I'm just another one (I'm just another one)
No quiero volver a viajar, ni volver a beber alcohol
I don't want to travel again, nor drink alcohol again
Quiero volver a cantar, salir de esta habitación
I want to sing again, get out of this room
Pero ya no aguanto más, ¿cómo calmar el dolor?
But I can't take it anymore, how to calm the pain?
Ya no ni qué pensar, no, no, no, no
I don't even know what to think, no, no, no, no
El chico ya no quiere fama, lo que quiere es un break
The boy no longer wants fame, what he wants is a break
Quiere olvidarse de su′ drama', como a los dieciséis
He wants to forget his drama, like at sixteen
Volver a salir con su′ pana' para andar en skate
Go out with his buddies again to skateboard
Ya no sueña con ser estrella, mucho menos ser Drake
He no longer dreams of being a star, much less being Drake
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh (soy uno más)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh (I'm just another one)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh (oh, no, no, no, no)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh (oh, no, no, no, no)
No-no-no, no-no, eh-eh-ey
No-no-no, no-no, eh-eh-hey
Uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh, ey
Uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh, hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.