Lit Man T - Livin' Like U Dyin' - traduction des paroles en allemand

Livin' Like U Dyin' - Lit Man Ttraduction en allemand




Livin' Like U Dyin'
Lebst, als würdest du sterben
No we can't see eye to eye, I'd gladly give mine to be yours
Nein, wir sehen die Dinge nicht gleich, ich würde gerne mein Augenlicht geben, um deins zu sein
But then we'd both be blind, the one thing that I know for sure
Aber dann wären wir beide blind, das ist das Einzige, was ich sicher weiß
I could adjust but you ain't got no spine, ain't a day that you ain't crying
Ich könnte mich anpassen, aber du hast kein Rückgrat, es vergeht kein Tag, an dem du nicht weinst
Sorry girl you clearly not my type
Tut mir leid, Mädchen, du bist eindeutig nicht mein Typ
Cause you busy living actin like you dyin'
Weil du damit beschäftigt bist, zu leben, als würdest du sterben
Livin actin like you dyin', living actin like you dyin'
Lebst, als würdest du sterben, lebst, als würdest du sterben
Goddammit girl, you know I ain't got the time
Verdammt, Mädchen, du weißt, ich habe keine Zeit dafür
Watch you throw away your life, while I put mine on the line
Sehe zu, wie du dein Leben wegwirfst, während ich meins aufs Spiel setze
Pent up anger turned violent
Aufgestaute Wut wird zu Gewalt
Why'd you always sit in silence
Warum bist du immer so still
You shut out all the colour
Du blendest alle Farben aus
Only think black and white
Denkst nur in Schwarz und Weiß
Always wrong but you right
Immer im Unrecht, aber du hast Recht
My thots ain't monochrome
Meine Gedanken sind nicht monochrom
I'm seeing the spectrum in every tone
Ich sehe das Spektrum in jedem Ton
And I am not liking the sound of yours
Und mir gefällt der Klang deiner nicht
So I'm out the door on my way steady headed home
Also bin ich raus aus der Tür und auf dem Weg nach Hause
Cause bitch, I ain't got time for yo bullshit
Denn, Schlampe, ich habe keine Zeit für deinen Bullshit
So how the fuck did my hands end up
Also, wie zum Teufel sind meine Hände
Right back on your hips
Wieder auf deinen Hüften gelandet
And moving on down to your butt
Und wandern runter zu deinem Hintern
We opposite of the Jefferson's, you busy talking percentages
Wir sind das Gegenteil von den Jeffersons, du redest ständig von Prozenten
I'm still at basic addition, you must be on math
Ich bin noch bei der einfachen Addition, du musst wohl im Mathe-Wahn sein
Putting all of your focus into the division
Konzentrierst dich voll auf die Division
Like it be your mission, then why start it
Als wäre es deine Mission, aber warum hast du dann damit angefangen
It gone leave you broken hearted
Es wird dir das Herz brechen
Got Di Cap, looking like departed
Hast Di Cap, siehst aus wie abgereist
You just like trash, looking like discarded
Du bist wie Müll, siehst aus wie weggeworfen
Flows be so cold they Antarctic
Flows sind so kalt wie die Antarktis
No pardons, cause trust
Keine Gnade, denn vertrau mir
This really too much of a fuss, and I'm in a rush
Das ist wirklich zu viel Aufhebens, und ich bin in Eile
So please hurry up
Also bitte beeil dich
Go on and rip of the bandage, not lady like to cuss
Reiß das Pflaster ab, es ist nicht damenhaft zu fluchen
Don't feel like your speaking my language
Ich habe nicht das Gefühl, dass du meine Sprache sprichst
Intercoms a must, gotta lotta rust, not really sure you could manage
Gegensprechanlagen sind ein Muss, da ist viel Rost, ich bin mir nicht sicher, ob du das schaffst
This 1v1, and I'm in control now so you at a disadvantage
Dieses 1 gegen 1, und ich habe jetzt die Kontrolle, also bist du im Nachteil
Don't care who your next man is, my dick still the best on the planet
Scheiß egal, wer dein nächster Mann ist, mein Schwanz ist immer noch der beste auf dem Planeten
Fuck you
Fick dich
No we can't see eye to eye, I'd gladly give mine to be yours
Nein, wir sehen die Dinge nicht gleich, ich würde gerne mein Augenlicht geben, um deins zu sein
But then we'd both be blind, the one thing that I know for sure
Aber dann wären wir beide blind, das ist das Einzige, was ich sicher weiß
I could adjust but you ain't got no spine, ain't a day that you ain't crying
Ich könnte mich anpassen, aber du hast kein Rückgrat, es vergeht kein Tag, an dem du nicht weinst
Sorry girl you clearly not my type
Tut mir leid, Mädchen, du bist eindeutig nicht mein Typ
Cause you busy living actin like you dyin'
Weil du damit beschäftigt bist, zu leben, als würdest du sterben
Livin actin like you dying, living actin like you dyin'
Lebst, als würdest du sterben, lebst, als würdest du sterben
Goddammit girl, you know I ain't got the time
Verdammt, Mädchen, du weißt, ich habe keine Zeit dafür
Watch you throw away your life, while I put mine on the line
Sehe zu, wie du dein Leben wegwirfst, während ich meins aufs Spiel setze





Writer(s): Tal Litmanovitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.