Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' Like U Dyin'
Lebst, als würdest du sterben
No
we
can't
see
eye
to
eye,
I'd
gladly
give
mine
to
be
yours
Nein,
wir
sehen
die
Dinge
nicht
gleich,
ich
würde
gerne
mein
Augenlicht
geben,
um
deins
zu
sein
But
then
we'd
both
be
blind,
the
one
thing
that
I
know
for
sure
Aber
dann
wären
wir
beide
blind,
das
ist
das
Einzige,
was
ich
sicher
weiß
I
could
adjust
but
you
ain't
got
no
spine,
ain't
a
day
that
you
ain't
crying
Ich
könnte
mich
anpassen,
aber
du
hast
kein
Rückgrat,
es
vergeht
kein
Tag,
an
dem
du
nicht
weinst
Sorry
girl
you
clearly
not
my
type
Tut
mir
leid,
Mädchen,
du
bist
eindeutig
nicht
mein
Typ
Cause
you
busy
living
actin
like
you
dyin'
Weil
du
damit
beschäftigt
bist,
zu
leben,
als
würdest
du
sterben
Livin
actin
like
you
dyin',
living
actin
like
you
dyin'
Lebst,
als
würdest
du
sterben,
lebst,
als
würdest
du
sterben
Goddammit
girl,
you
know
I
ain't
got
the
time
Verdammt,
Mädchen,
du
weißt,
ich
habe
keine
Zeit
dafür
Watch
you
throw
away
your
life,
while
I
put
mine
on
the
line
Sehe
zu,
wie
du
dein
Leben
wegwirfst,
während
ich
meins
aufs
Spiel
setze
Pent
up
anger
turned
violent
Aufgestaute
Wut
wird
zu
Gewalt
Why'd
you
always
sit
in
silence
Warum
bist
du
immer
so
still
You
shut
out
all
the
colour
Du
blendest
alle
Farben
aus
Only
think
black
and
white
Denkst
nur
in
Schwarz
und
Weiß
Always
wrong
but
you
right
Immer
im
Unrecht,
aber
du
hast
Recht
My
thots
ain't
monochrome
Meine
Gedanken
sind
nicht
monochrom
I'm
seeing
the
spectrum
in
every
tone
Ich
sehe
das
Spektrum
in
jedem
Ton
And
I
am
not
liking
the
sound
of
yours
Und
mir
gefällt
der
Klang
deiner
nicht
So
I'm
out
the
door
on
my
way
steady
headed
home
Also
bin
ich
raus
aus
der
Tür
und
auf
dem
Weg
nach
Hause
Cause
bitch,
I
ain't
got
time
for
yo
bullshit
Denn,
Schlampe,
ich
habe
keine
Zeit
für
deinen
Bullshit
So
how
the
fuck
did
my
hands
end
up
Also,
wie
zum
Teufel
sind
meine
Hände
Right
back
on
your
hips
Wieder
auf
deinen
Hüften
gelandet
And
moving
on
down
to
your
butt
Und
wandern
runter
zu
deinem
Hintern
We
opposite
of
the
Jefferson's,
you
busy
talking
percentages
Wir
sind
das
Gegenteil
von
den
Jeffersons,
du
redest
ständig
von
Prozenten
I'm
still
at
basic
addition,
you
must
be
on
math
Ich
bin
noch
bei
der
einfachen
Addition,
du
musst
wohl
im
Mathe-Wahn
sein
Putting
all
of
your
focus
into
the
division
Konzentrierst
dich
voll
auf
die
Division
Like
it
be
your
mission,
then
why
start
it
Als
wäre
es
deine
Mission,
aber
warum
hast
du
dann
damit
angefangen
It
gone
leave
you
broken
hearted
Es
wird
dir
das
Herz
brechen
Got
Di
Cap,
looking
like
departed
Hast
Di
Cap,
siehst
aus
wie
abgereist
You
just
like
trash,
looking
like
discarded
Du
bist
wie
Müll,
siehst
aus
wie
weggeworfen
Flows
be
so
cold
they
Antarctic
Flows
sind
so
kalt
wie
die
Antarktis
No
pardons,
cause
trust
Keine
Gnade,
denn
vertrau
mir
This
really
too
much
of
a
fuss,
and
I'm
in
a
rush
Das
ist
wirklich
zu
viel
Aufhebens,
und
ich
bin
in
Eile
So
please
hurry
up
Also
bitte
beeil
dich
Go
on
and
rip
of
the
bandage,
not
lady
like
to
cuss
Reiß
das
Pflaster
ab,
es
ist
nicht
damenhaft
zu
fluchen
Don't
feel
like
your
speaking
my
language
Ich
habe
nicht
das
Gefühl,
dass
du
meine
Sprache
sprichst
Intercoms
a
must,
gotta
lotta
rust,
not
really
sure
you
could
manage
Gegensprechanlagen
sind
ein
Muss,
da
ist
viel
Rost,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
du
das
schaffst
This
1v1,
and
I'm
in
control
now
so
you
at
a
disadvantage
Dieses
1 gegen
1,
und
ich
habe
jetzt
die
Kontrolle,
also
bist
du
im
Nachteil
Don't
care
who
your
next
man
is,
my
dick
still
the
best
on
the
planet
Scheiß
egal,
wer
dein
nächster
Mann
ist,
mein
Schwanz
ist
immer
noch
der
beste
auf
dem
Planeten
No
we
can't
see
eye
to
eye,
I'd
gladly
give
mine
to
be
yours
Nein,
wir
sehen
die
Dinge
nicht
gleich,
ich
würde
gerne
mein
Augenlicht
geben,
um
deins
zu
sein
But
then
we'd
both
be
blind,
the
one
thing
that
I
know
for
sure
Aber
dann
wären
wir
beide
blind,
das
ist
das
Einzige,
was
ich
sicher
weiß
I
could
adjust
but
you
ain't
got
no
spine,
ain't
a
day
that
you
ain't
crying
Ich
könnte
mich
anpassen,
aber
du
hast
kein
Rückgrat,
es
vergeht
kein
Tag,
an
dem
du
nicht
weinst
Sorry
girl
you
clearly
not
my
type
Tut
mir
leid,
Mädchen,
du
bist
eindeutig
nicht
mein
Typ
Cause
you
busy
living
actin
like
you
dyin'
Weil
du
damit
beschäftigt
bist,
zu
leben,
als
würdest
du
sterben
Livin
actin
like
you
dying,
living
actin
like
you
dyin'
Lebst,
als
würdest
du
sterben,
lebst,
als
würdest
du
sterben
Goddammit
girl,
you
know
I
ain't
got
the
time
Verdammt,
Mädchen,
du
weißt,
ich
habe
keine
Zeit
dafür
Watch
you
throw
away
your
life,
while
I
put
mine
on
the
line
Sehe
zu,
wie
du
dein
Leben
wegwirfst,
während
ich
meins
aufs
Spiel
setze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tal Litmanovitch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.