Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
prob'ly
didn't
love
you
like
I
coulda
Ich
habe
dich
wahrscheinlich
nicht
so
geliebt,
wie
ich
gekonnt
hätte
You
prob'ly
not
the
one
I
never
shoulda
Du
bist
wahrscheinlich
nicht
die,
die
ich
niemals
hätte
haben
sollen
Thought
you
would
be
right
Ich
dachte,
du
wärst
die
Richtige
I
guess
we
can
all
be
wrong
sometimes
Ich
schätze,
wir
können
uns
manchmal
alle
irren
Though
I
gave
you
everything
I
had
Obwohl
ich
dir
alles
gab,
was
ich
hatte
You
took
it
all
and
gave
me
nothing
back
Hast
du
alles
genommen
und
mir
nichts
zurückgegeben
There's
not
much
I
can
do
about
it
now
Ich
kann
jetzt
nicht
viel
dagegen
tun
I'll
wait
for
someone
new
to
come
around
Ich
werde
warten,
bis
eine
neue
Frau
vorbeikommt
I
can
be,
someone
that's
true
Ich
kann
jemand
sein,
der
treu
ist
You
can't
see,
what
I'd
really
do
Du
kannst
nicht
sehen,
was
ich
wirklich
tun
würde
If
you
bleed,
then
I
would
bleed
too
Wenn
du
blutest,
würde
ich
auch
bluten
I'd
cut
deep,
rather
me
before
you
Ich
würde
tief
schneiden,
lieber
ich
als
du
Okay,
the
blade
that's
breaking
the
surface
of
my
skin
better
be
worth
it
Okay,
die
Klinge,
die
die
Oberfläche
meiner
Haut
durchbricht,
sollte
es
besser
wert
sein
We
should
be
skirting
off
in
something
bougier
than
a
suburban
Wir
sollten
in
etwas
Edlerem
als
einem
Vorstadtwagen
davonrasen
Soccer
team
of
kids
in
tow,
rockin'
them
championship
jerseys
Eine
Fußballmannschaft
von
Kindern
im
Schlepptau,
die
ihre
Meistertrikots
rocken
You
do
magic
to
my
Johnson
add
some
Ayesha
to
the
Curry's
Du
verzauberst
meinen
Johnson,
fügst
den
Currys
etwas
Ayesha
hinzu
And
shout
out
Action
Bronson,
add
some
paprika
to
the
curry
Und
Grüße
an
Action
Bronson,
füge
dem
Curry
etwas
Paprika
hinzu
Yeah
I
can
fuck
a
kitchen
up,
yeah
I
can
fuck
em
bitches
up,
Ja,
ich
kann
eine
Küche
ruinieren,
ja,
ich
kann
die
Schlampen
ruinieren,
Then
they
be
wanting
to
munch,
having
em
all
back
for
brunch
Dann
wollen
sie
alle
mampfen,
und
ich
hole
sie
alle
zum
Brunch
zurück
Some
of
em
be
needing
crutches,
what
Einige
von
ihnen
brauchen
Krücken,
was
I'm
sorry
if
I'm
coming
off
a
little
arrogant,
every
now
and
then
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
ein
bisschen
arrogant
rüberkomme,
hin
und
wieder
With
the
ladies
round
I
like
to
lose
myself
in
all
the
heroines
Wenn
die
Damen
in
der
Nähe
sind,
verliere
ich
mich
gerne
in
all
den
Heldinnen
Popped
a
couple
pills
an
hour
ago
but
they
ain't
kickin'
in
Habe
vor
einer
Stunde
ein
paar
Pillen
eingeworfen,
aber
sie
wirken
noch
nicht
So
I
think
Imma
take
some
mo'
cause
fuck
a
tolerance
Also
denke
ich,
ich
nehme
noch
ein
paar,
scheiß
auf
Toleranz
Oh
wait,
come
up,
delayed,
MD,
MA,
kicked
in
too
late
Oh
warte,
komm
hoch,
verzögert,
MD,
MA,
zu
spät
eingeschlagen
How
many
did
I
even
take,
rolling
all
over
the
place
Wie
viele
habe
ich
überhaupt
genommen,
rolle
überall
herum
Tried
to
escape
being
jaded,
and
craving
Ich
habe
versucht,
der
Abgestumpftheit
zu
entkommen,
und
sehnte
mich
danach
To
feel
something
more
than
faded
amazing
etwas
mehr
als
nur
verblasste
Schönheit
zu
fühlen
Acting
like
drugs
do
the
saving
without
em'
life
was
strange
for
several
months
Ich
tat
so,
als
würden
Drogen
mich
retten,
ohne
sie
war
das
Leben
mehrere
Monate
lang
seltsam
At
different
stages
of
rearranging
my
brain
to
feel
some'
In
verschiedenen
Phasen
der
Neuordnung
meines
Gehirns,
um
etwas
zu
fühlen
Been
fuckin
molly
on
so
many
occasions
started
forgettin'
cessation
Habe
so
oft
mit
Molly
rumgemacht,
dass
ich
angefangen
habe,
das
Aufhören
zu
vergessen
I'm
losing
all
my
sensation
Ich
verliere
all
meine
Empfindungen
Weightless,
I
buoyantly
start
to
ascend
Schwerelos
beginne
ich
aufzusteigen
Joyously
see
happy
faces
of
all
of
my
friends
Sehe
freudig
die
glücklichen
Gesichter
all
meiner
Freunde
Almost
breakin
the
surface
but
will
it
be
worth
it
in
the
end
Ich
durchbreche
fast
die
Oberfläche,
aber
wird
es
das
am
Ende
wert
sein
When
I
emerge
and
I'm
surrounded
by
ocean
no
sighta
land
Wenn
ich
auftauche
und
von
Ozean
umgeben
bin,
kein
Land
in
Sicht
I
prob'ly
didn't
love
you
like
I
coulda
Ich
habe
dich
wahrscheinlich
nicht
so
geliebt,
wie
ich
gekonnt
hätte
You
prob'ly
not
the
one
I
never
shoulda
Du
bist
wahrscheinlich
nicht
die,
die
ich
niemals
hätte
haben
sollen
Thought
you
would
be
right
Ich
dachte,
du
wärst
die
Richtige
I
guess
we
can
all
be
wrong
sometimes
Ich
schätze,
wir
können
uns
manchmal
alle
irren
Though
I
gave
you
everything
I
had
Obwohl
ich
dir
alles
gab,
was
ich
hatte
You
took
it
all
and
gave
me
nothing
back
Hast
du
alles
genommen
und
mir
nichts
zurückgegeben
There's
not
much
I
can
do
about
it
now
Ich
kann
jetzt
nicht
viel
dagegen
tun
I'll
wait
for
someone
new
to
come
around
Ich
werde
warten,
bis
eine
neue
Frau
vorbeikommt
I
cant
breathe,
I'm
drownin'
inside
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
ertrinke
innerlich
I
cant
seem,
to
turn
back
the
tide
Ich
kann
anscheinend
die
Flut
nicht
zurückdrehen
It
takes
me,
to
the
other
side
Sie
bringt
mich
auf
die
andere
Seite
Of
the
sea,
that's
formed
between
you
and
Des
Meeres,
das
sich
zwischen
dir
und
mir
gebildet
hat
I
cant
breathe,
I'm
drownin'
inside
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
ertrinke
innerlich
I
cant
seem,
to
turn
back
the
tide
Ich
kann
anscheinend
die
Flut
nicht
zurückdrehen
It
takes
me,
to
the
other
side
Sie
bringt
mich
auf
die
andere
Seite
Of
the
sea,
that's
formed
between
you
and
Des
Meeres,
das
sich
zwischen
dir
und
mir
gebildet
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tal Litmanovitch
Album
Lit Love
date de sortie
14-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.