Paroles et traduction Lita Ford - Close My Eyes Forever (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
so
scared
inside
мне
так
страшно
внутри.
And
I
don't
really
understand
И
я
действительно
не
понимаю.
Is
it
love
that's
on
my
mind
or
is
it
fantasy?
У
меня
на
уме
любовь
или
фантазия?
Is
in
the
palm
of
my
hand
У
меня
на
ладони.
And
it's
waiting
here
for
you
И
оно
ждет
тебя
здесь.
What
am
I
supposed
to
do
with
a
childhood
tragedy?
Что
мне
делать
с
детской
трагедией?
If
I
close
my
eyes
forever
Если
я
закрою
глаза
навсегда
...
Will
it
all
remain
unchanged?
Останется
ли
все
неизменным?
If
I
close
my
eyes
forever
Если
я
закрою
глаза
навсегда
...
Will
it
all
remain
the
same?
Останется
ли
все
по-прежнему?
It's
hard
to
hold
on
Трудно
держаться.
So
hard
to
hold
on
to
my
dreams
Так
трудно
держаться
за
свои
мечты
It
isn't
always
what
it
seems
when
you're
face
to
face
with
me
Это
не
всегда
то,
чем
кажется,
когда
ты
лицом
к
лицу
со
мной.
Like
a
dagger
Как
кинжал.
You
stick
me
in
the
heart
Ты
пронзаешь
мне
сердце.
And
taste
the
blood
from
my
blade
И
вкуси
кровь
с
моего
клинка.
And
when
we
sleep,
would
you
shelter
me
in
your
warm
and
darkened
grave?
И
когда
мы
уснем,
укроешь
ли
ты
меня
в
своей
теплой
и
темной
могиле?
If
I
close
my
eyes
forever
Если
я
закрою
глаза
навсегда
...
Will
it
all
remain
unchanged?
Останется
ли
все
неизменным?
If
I
close
my
eyes
forever
Если
я
закрою
глаза
навсегда
...
Will
it
all
remain
the
same?
Останется
ли
все
по-прежнему?
Will
you
ever
take
me?
Ты
когда-нибудь
возьмешь
меня?
"No,
I
just
can't
take
the
pain"
"Нет,
я
просто
не
могу
вынести
эту
боль".
But
would
you
ever
trust
me?
Но
поверишь
ли
ты
мне
когда-нибудь?
"No,
I'll
never
feel
the
same"
"Нет,
я
никогда
не
буду
чувствовать
то
же
самое".
I
know
I've
been
so
hard
on
you
Я
знаю,
что
был
так
строг
с
тобой.
I
know
I've
told
you
lies
Я
знаю,
что
лгал
тебе.
If
I
could
have
just
one
more
wish
Если
бы
у
меня
было
еще
одно
желание
...
I'd
wipe
the
cobwebs
from
my
eyes
Я
бы
стер
паутину
с
глаз.
If
I
close
my
eyes
forever
Если
я
закрою
глаза
навсегда
...
Will
it
all
remain
unchanged?
Останется
ли
все
неизменным?
If
I
close
my
eyes
forever
Если
я
закрою
глаза
навсегда
...
Will
it
all
remain
the
same?
Oh
no
Останется
ли
все
по-прежнему?
"Close
your
eyes
- Закрой
глаза.
Close
your
eyes
Закрой
глаза.
You
gotta
close
your
eyes
for
me"
Ты
должен
закрыть
глаза
ради
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osbourne Ozzy, Ford Lita Rossana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.