Lita Ford - Loverman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lita Ford - Loverman




Loverman
Возлюбленный
When the river don′t run
Когда река не течет
And the night won't fall
И ночь не наступает
When I fear the touch
Когда я боюсь прикосновения
Of the highway′s call
Зова дороги
When I close my eyes
Когда я закрываю глаза
And the dreams won't come
И сны не приходят
When the world has set me free
Когда мир освободит меня
Will you still be with me?
Будешь ли ты со мной?
My Loverman
Мой Возлюбленный
When the moon turns red
Когда луна станет красной
And the sun burns black
И солнце сгорит до черноты
When the reaper's whip
Когда кнут жнеца
Falls across my back
Опустится на мою спину
Will you lay me down
Положишь ли ты меня
On a bed of stone
На каменное ложе
In that long and silent sleep
В этом долгом и безмолвном сне
Will you be with me?
Будешь ли ты со мной?
What if I just go flying away?
Что, если я просто улечу?
What would you say?
Что ты скажешь?
Would you wait a million years?
Будешь ли ты ждать меня миллион лет?
Would you cry a million tears for me?
Прольешь ли ты миллион слез по мне?
Or would you take my hand?
Или ты возьмешь мою руку?
Would you fly away with me?
Улетишь ли ты со мной?
Would you be with me?
Будешь ли ты со мной?
Loverman
Возлюбленный
When the hour glass is broken
Когда песочные часы разобьются
And the final word is spoken
И последнее слово будет сказано
When fate has lost it′s power
Когда судьба потеряет свою власть
This word will still be ours
Это слово все еще будет нашим
Loverman
Возлюбленный
Oh, my Loverman
О, мой Возлюбленный
Yeah
Да
What if I just go flying away?
Что, если я просто улечу?
What would you say?
Что ты скажешь?
Would you steal me from the cold?
Украдешь ли ты меня из холода?
Would you lead me to my soul again?
Приведешь ли ты меня к моей душе снова?
And when we reach the end, when we face eternity
И когда мы достигнем конца, когда мы столкнемся с вечностью
Would you be with me, my Loverman?
Будешь ли ты со мной, мой Возлюбленный?
Oh, Loverman
О, Возлюбленный
Yeah
Да
When the river don′t run
Когда река не течет
And the night won't fall
И ночь не наступает
When I fear the touch
Когда я боюсь прикосновения
Of the highway′s call
Зова дороги
When I close my eyes
Когда я закрываю глаза
And the dreams won't come
И сны не приходят
And the world has set me free, yeah
И мир освободит меня, да
When the moon turns red
Когда луна станет красной
And the sun burns black
И солнце сгорит до черноты
When the reaper′s whip
Когда кнут жнеца
Across my back
На моей спине
Will you lay me down
Положишь ли ты меня
Will you lay me down
Положишь ли ты меня
On a bed of stone
На каменное ложе
In that long and silent sleep
В этом долгом и безмолвном сне
Loverman
Возлюбленный
Loverman
Возлюбленный
Oh, Loverman...
О, Возлюбленный...





Writer(s): Lita Ford, Michael Dan Ehmig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.