Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in a While
Однажды в некоторое время
Once
in
a
while
Однажды
в
некоторое
время
Won't
you
try
to
give
one
little
thought
to
me
Не
попробуешь
ли
ты
хоть
немного
подумать
обо
мне?
Though
someone
else
may
be
nearer
your
heart
Хотя
кто-то
другой,
возможно,
ближе
к
твоему
сердцу,
Oh
baby,
once
in
a
while
Ох,
милый,
однажды
в
некоторое
время
Won't
you
dream
of
the
moments
I've
shared
with
you
Не
приснится
ли
тебе
хоть
раз
то
время,
что
мы
провели
вместе?
Moments
before
we
two
drifted
apart
Моменты,
прежде
чем
мы
с
тобой
разошлись.
They
say
in
love's
smoldering
ember
Говорят,
в
тлеющих
углях
любви
One
spark
may
remain
Одна
искра
может
остаться,
If
love
still
can
remember
Если
любовь
еще
помнит,
The
spark
may
burn
again
Искра
может
вспыхнуть
вновь.
I
know
that
I'll
be
contented
with
yesterday's
memory
Я
знаю,
что
буду
довольна
воспоминаниями
о
вчерашнем
дне,
Knowing
you
think
of
me
once
in
a
while
Зная,
что
ты
думаешь
обо
мне
хоть
иногда.
They
say
in
love's
smoldering
ember
Говорят,
в
тлеющих
углях
любви
One
spark
may
remain
Одна
искра
может
остаться,
If
love
still
can
remember
Если
любовь
еще
помнит,
The
spark
may
burn
again
Искра
может
вспыхнуть
вновь.
I
know
that
I'll
be
contented
with
yesterday's
memory
Я
знаю,
что
буду
довольна
воспоминаниями
о
вчерашнем
дне,
Knowing
you
think
of
me
once
in
a
while
Зная,
что
ты
думаешь
обо
мне
хоть
иногда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bud Green, Michael Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.