Lite Brite - Old Me vs. New Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lite Brite - Old Me vs. New Me




Old Me vs. New Me
I'm tatted up fuckin blasted shit
Я зататуирован, черт возьми, черт возьми.
On that Chuck Taylor and P flyer Shit
На этом флаере Чака Тейлора и Пи, дерьмо.
Got them white Glocks I'm geeker Faced
У них белые Глоки. Я компьютерщик.
That purple kush I love the taste
Этот фиолетовый куш, мне нравится его вкус
In my BMW whippin
В моем BMW Whippin
My money stacks im pimping
Мои деньги копятся, я сутенер
Purple lean having me limping
Фиолетовый худой, заставляет меня хромать
Up in the studio I'm sipping bitch
В студии я пью, сука.
Glove compartment holding the Glock
Перчаточный ящик с Глоком
Sunroof open cuz I'm about to pop
Люк открыт, потому что я собираюсь лопнуть
Lights turned off cuz I'm at the spot
Свет выключен, потому что я на месте
I need my money cuz he's all I got
Мне нужны мои деньги, потому что он все, что у меня есть
This princezz kid this B-dot
Этот принц, малыш, эта B-точка
Run this shit like the big homie
Управляй этим дерьмом, как большой друг
Run this shit cuz I'm getting money
Запусти это дерьмо, потому что я получаю деньги
Run this shit cuz I'm getting money
Запусти это дерьмо, потому что я получаю деньги
Hitting a lick that's easy money
Удар по лизанию - это легкие деньги
Sell you a point four if you're acting Funny
Продам тебе четыре балла, если ты будешь вести себя смешно.
Keep my hustle up
Продолжай мою суету
I'm hard as fuck
мне чертовски тяжело
We robbed them hoes better give me A cut
Мы ограбили их, мотыги, лучше дай мне порез.
Yeah my dude he ain't given a nut
Да, чувак, ему плевать
To them five O's im like "who said What?"
Для них пять О - это как "кто что сказал?"
Two Eleven up in my pocket
Два Одиннадцать в моем кармане
Nothing else can fit in my wallet
Больше ничего не поместится в мой кошелек
Stacks
Стеки
Thizzles got me tripping
Thizzles заставил меня споткнуться
On the track I'm fuckin ripping
На трассе я чертовски рвусь
Yeah I came back before I went Missing
Да, я вернулся до того, как пропал
Everything I do is a mission
Все, что я делаю, это миссия
When it comes to the money I'm on that hoe
Когда дело доходит до денег, я нахожусь на этой мотыге
Every time you see me I smell like Dro cause
Каждый раз, когда ты меня видишь, я пахну Дро, потому что
I'm stacking I'm stacking
я складываю я складываю
I'm stacking up this dough
Я складываю это тесто
Ignorance
Невежество
Blind to the truth that's already Known
Слепой к истине, которая уже известна
Utilizing your own blindfold mind Folded over your cerebral dome
Используя свой собственный разум с завязанными глазами, сложенный над куполом мозга.
Undrawing your own drapes to
Раздергиваем шторы, чтобы
Shade over what's already shown
Заштрихуйте то, что уже показано
To you it's going to remain unknown
Для тебя это останется неизвестным
The fact that you prefer your brain Unexposed
Тот факт, что вы предпочитаете, чтобы ваш мозг не подвергался воздействию
Your metaphorical eyelids stapled Closed
Твои метафорические веки сшиты, закрыты.
You're obviously thinking erratically
Ты явно мыслишь хаотично
So I'm applying this strategy
Поэтому я применяю эту стратегию
Effectively exercising this ability to Put your mind inside of a hole
Эффективно тренируйте эту способность: Поместите свой разум в дыру.
No a cavity
Нет полости
A mental calamity
Психическое бедствие
Psychological tragedy
Психологическая трагедия
I'm sleepy
Я сонный
Not to toot my own horn but beep Beep
Не для того, чтобы трубить в свой рог, а для того, чтобы подавать звуковой сигнал.
I'm a wild coyote on the road run
Я дикий койот, бегущий по дороге
Meep meep
Мип мип
Epitome of epiphanies is where it Seeps deep in the pit of me
Воплощение прозрений - это то место, где оно просачивается глубоко в мою яму.
Pitying me will only make these Sheep weep
Жалость ко мне только заставит этих Овец плакать.
Readily on melodies is how my peeps Be
С готовностью слушаю мелодии, вот каковы мои взгляды.
Rethink thinking
Переосмыслить мышление
Reflect on the reason behind why Your 'me' thinks
Подумайте о причине, по которой Ваше я думает
Sinking is simply
Погружение - это просто
Subconsciously undermining what Your boat thinks
Подсознательно подрывайте то, что думает Ваша лодка
Underneath the boat but above the Coral reef
Под лодкой, но над коралловым рифом
Cordially spewing gorgingly
Сердечно изрыгая с аппетитом
Emotional world filling
Эмоциональное наполнение мира
Infusing originally
Первоначально настаивать
In the Earth's core recycled circulated Energy
В ядре Земли повторно циркулирует Энергия
It's all symbiotic get used to synergy
Это все симбиотик, привыкай к синергии
Smoke don't get smoked cuz we ride On our enemies
Дым не курят, потому что мы катаемся на наших врагах
Cuz we ride on our enemies
Потому что мы ездим на наших врагах
I'm tatted up fuckin blasted shit
Я зататуирован, черт возьми, черт возьми.
On that Chuck Taylor and P flyer Shit
На этом флаере Чака Тейлора и Пи, дерьмо.
Got them white Glocks I'm geeker Faced
У них белые Глоки. Я компьютерщик.
That purple kush I love the taste
Этот фиолетовый куш, мне нравится его вкус
In my BMW whippin
В моем BMW Whippin
My money stacks im pimping
Мои деньги копятся, я сутенер
Purple lean having me limping
Фиолетовый худой, заставляет меня хромать
Up in the studio I'm sipping bitch
В студии я пью, сука.
Glove compartment holding the Glock
Перчаточный ящик с Глоком
Sunroof open cuz I'm about to pop
Люк открыт, потому что я собираюсь лопнуть
Lights turned off cuz I'm at the spot
Свет выключен, потому что я на месте
I need my money cuz he's all I got
Мне нужны мои деньги, потому что он все, что у меня есть
This princezz kid this B-dot
Этот принц, малыш, эта B-точка
Run this shit like the big homie
Управляй этим дерьмом, как большой друг
Run this shit cuz I'm getting money
Запусти это дерьмо, потому что я получаю деньги
Run this shit cuz I'm getting money
Запусти это дерьмо, потому что я получаю деньги
Hitting a lick that's easy money
Удар по лизанию - это легкие деньги
Sell you a point four if you're acting Funny
Продам тебе четыре балла, если ты будешь вести себя смешно.
Keep my hustle up
Продолжай мою суету
I'm hard as fuck
мне чертовски тяжело
We robbed them hoes better give me A cut
Мы ограбили их, мотыги, лучше дай мне порез.
Yeah my dude he ain't given a nut
Да, чувак, ему плевать
To them five O's im like "who said What?"
Для них пять О - это как "кто что сказал?"
Two Eleven up in my pocket
Два Одиннадцать в моем кармане
Nothing else can fit in my wallet
Больше ничего не поместится в мой кошелек
Stacks
Стеки
Thizzles got me tripping
Thizzles заставил меня споткнуться
On the track I'm fuckin ripping
На трассе я чертовски рвусь
Yeah I came back before I went Missing
Да, я вернулся до того, как пропал
Everything I do is a mission
Все, что я делаю, это миссия
When it comes to the money I'm on that hoe
Когда дело доходит до денег, я нахожусь на этой мотыге
Every time you see me I smell like Dro cause
Каждый раз, когда ты меня видишь, я пахну Дро, потому что
I'm stacking I'm stacking
я складываю я складываю
I'm stacking up this dough
Я складываю это тесто
Ignorance
Невежество
Blind to the truth that's already Known
Слепой к истине, которая уже известна
Utilizing your own blindfold mind Folded over your cerebral dome
Используя свой собственный разум с завязанными глазами, сложенный над куполом мозга.
Undrawing your own drapes to
Раздергиваем шторы, чтобы
Shade over what's already shown
Заштрихуйте то, что уже показано
To you it's going to remain unknown
Для тебя это останется неизвестным
The fact that you prefer your brain Unexposed
Тот факт, что вы предпочитаете, чтобы ваш мозг не подвергался воздействию
Uh and...
Ух и...
Your metaphorical eyelids stapled Closed
Твои метафорические веки сшиты, закрыты.
You're obviously thinking erratically
Ты явно мыслишь хаотично
So I'm applying this strategy
Поэтому я применяю эту стратегию
Effectively exercising this ability to Put your mind inside of a hole
Эффективно тренируйте эту способность: Поместите свой разум в дыру.
No a cavity
Нет полости
A mental calamity
Психическое бедствие
Psychological tragedy
Психологическая трагедия
I'm sleepy
Я сонный
Not to toot my own horn but beep Beep
Не для того, чтобы трубить в свой рог, а для того, чтобы подавать звуковой сигнал.
I'm a wild coyote on the road run
Я дикий койот, бегущий по дороге
Meep meep
Мип мип
Epitome of epiphanies is where it Seeps deep in the pit of me
Воплощение прозрений - это то место, где оно просачивается глубоко в мою яму.
Pitying me will only make these Sheep weep
Жалость ко мне только заставит этих Овец плакать.
Readily on melodies is how my peeps Be
С готовностью слушаю мелодии, вот каковы мои взгляды.
Rethink thinking
Переосмыслить мышление
Reflect on the reason behind why Your 'me' thinks
Подумайте о причине, по которой Ваше я думает
Sinking is simply
Погружение - это просто
Subconsciously undermining what Your boat thinks
Подсознательно подрывайте то, что думает Ваша лодка
Underneath the boat but above the Coral reef
Под лодкой, но над коралловым рифом
Cordially spewing gorgingly
Сердечно изрыгая с аппетитом
Emotional world filling
Эмоциональное наполнение мира
Infusing originally
Первоначально настаивать
In the Earth's core recycled circulated Energy
В ядре Земли повторно циркулирует Энергия
It's all symbiotic get used to synergy
Это все симбиотик, привыкай к синергии
Smoke don't get smoked cuz we ride On our enemies
Дым не курят, потому что мы катаемся на наших врагах
Cuz we ride on our enemies
Потому что мы ездим на наших врагах
Cuz we ride on our enemies
Потому что мы ездим на наших врагах





Writer(s): Patrice Kimes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.