Lito Atalaia - O Céu (feat. Thiago Grulha) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lito Atalaia - O Céu (feat. Thiago Grulha)




O Céu (feat. Thiago Grulha)
The Sky (feat. Thiago Grulha)
O Céu
The Sky
Lito Atalaia
Lito Atalaia
É bom saber que isso vai passar
It's good to know that this will pass
E todas as bombas, e todas as guerras
And all the bombs, and all the wars
E mentiras, tudo isso logo vai passar
And lies, all of this will soon pass
Então no céu nós iremos morar
Then in the sky we will dwell
E nossa história vai servir a tua glória
And our story will serve your glory
E te adorar
And worship you
E a dor não irá morar
And there, pain will no longer dwell
E quando clamar o teu nome
And when I call your name
Além de te sentir, vou te enxergar
Besides feeling you, I will see you
Eu não me canso de te proclamar
I never tire of proclaiming you
Falar seu nome aonde quer que eu
Speaking your name wherever I go
E tua mensagem propagar
And spreading your message
Porque assim mais breve cumprirá
Because this way it will be fulfilled sooner
Quanto mais breve o senhor voltar
The sooner the Lord returns
Mais breve tudo vai mudar
The sooner everything will change
A vida aqui ta dura de levar
Life here is hard to bear
Meu alvo é morar no céu
My goal is to live in heaven
Porque o céu é onde você foi morar
Because heaven is where you went to live
O céu é o teu, e o meu lugar
Heaven is your place, and mine
Lugar de paz, a casa do pai
A place of peace, the Father's house
Onde a luz não vai apagar
Where the light will not go out
Escuridão, nunca mais
Darkness, never again
Ei senhor, volta para nos buscar
Hey Lord, come back to get us
Para cumprir sua promessa
To fulfill your promise
E a vida eterna com seu povo desfrutar
And enjoy eternal life with your people
E a morte não existirá
And there death will no longer exist
Será pra sempre
It will be forever there
Será eternamente o nosso novo lar
It will be eternally our new home
de pensar não aguento esperar
Just thinking about it, I can't wait
Me da vontade de gritar
It makes me want to scream
Abre as portas, vem pra me buscar
Open the doors, come to get me
que eu tenho aqui uma missão
But I have a mission here
Falar pra quem eu encontrar pela minha frente
To tell everyone I meet
Sobre a salvação que no santo nome do Senhor
About the salvation that is in the holy name of the Lord
Então falar toda a verdade sobre o teu perdão, e teu amor
So to speak all the truth about your forgiveness and your love
E ver a vida desse alguém mudar
And see this person's life change
Ao descobrir que pela vida que em ti, podemos nos curar
When they discover that through the life that is in you, we can be healed
Pois a tua vida de viver em nós
For your life will live in us
Quando eu olhar, que o Senhor olhe
When I look, may the Lord look
Ao falar que seja a sua voz
When I speak, may it be your voice
Eu tenho que cumprir o meu papel
I have to fulfill my role
Mostrar a ti, que eu quero obedecer a ti
Show you that I want to obey you
Pra te encontrar no céu
To meet you in heaven
O céu é o teu, e o meu lugar
Heaven is your place, and mine
Lugar de paz, a casa do pai
A place of peace, the Father's house
Onde a luz não vai apagar
Where the light will not go out
Escuridão, nunca mais
Darkness, never again
não importa o que dizem mais
It doesn't matter what they say anymore
Eles diziam que o mundo mesmo
They used to say that the world itself
Era o responsável pela própria paz
Was responsible for its own peace
Parecem todos embriagados
They all seem drunk already
Buscam amigos da internet
They seek friends on the internet
Mas nas ruas nem olham para o lado
But on the streets they don't even look to the side
Se envenenaram o com o próprio veneno
They poisoned themselves with their own venom
Eu ouço que tudo vai melhorar
I hear that everything will get better
Desde quando eu sou pequeno
Ever since I was little
Mas se esqueceram de citar o seu nome
But they forgot to mention your name
Por isso a peste, e a praga, e a chaga
That's why the plague and the pestilence and the sores
E por isso a fome
And that's why the hunger
O mundo sofre, o senhor faz falta
The world suffers, the Lord is missed
Por isso nós devemos gritar o seu nome
That's why we must shout your name
Sempre em voz alta
Always aloud
Mas não devemos gritar com a boca
But we must not shout with our mouths
Porque se a vida não vive o que a boca fala
Because if life does not live what the mouth speaks
A palavra é oca
The word is hollow
Devemos ser o seu maior recado
We must be your greatest message
Que o mundo veja a diferença em nossa vida
May the world see the difference in our lives
Com o senhor ao lado
With the Lord by our side
E te enxerguem Deus Emanuel
And see you, God Emmanuel
E que ao olhar para nós
And that by looking at us
O mundo tenha sede de entrar no céu
The world thirsts to enter heaven
O céu é o teu, e o meu lugar
Heaven is your place, and mine
Lugar de paz, a casa do pai
A place of peace, the Father's house
Onde a luz não vai apagar
Where the light will not go out
Escuridão, nunca mais
Darkness, never again
Sofrimento, nunca mais
Suffering, never again
Tristeza, dor, nunca mais
Sadness, pain, never again
Separação, nunca mais
Separation, never again
Estou na casa do pai!
I am in the Father's house!





Writer(s): Lito Atalaia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.