Paroles et traduction Lito Atalaia - Eles Dizem
Eles
dizem
que
a
palavra
da
verdade
não
expressa
a
verdade
They
say
the
word
of
truth
doesn't
express
the
truth
Eles
fazem
alvoroço
em
torno
disso
They
make
a
fuss
about
it
Eles
dizem
que
a
cruz
não
expressa
toda
luz
They
say
the
cross
doesn't
express
all
the
light
Eles
negam
o
sacrifício
de
Cristo
They
deny
the
sacrifice
of
Christ
Eles
dizem
que
a
escritura
não
é
pura,
não
alivia
a
vida
dura
They
say
that
scripture
isn't
pure,
doesn't
alleviate
the
harsh
life
E
que
a
unção
é
sentimento,
eles
dizem
And
that
the
anointing
is
just
a
feeling,
they
say
Eles
falam
que
os
que
creem
não
entendem
o
que
leem
They
say
that
those
who
believe
don't
understand
what
they
read
Eles
falam
por
aí
como
se
eles
sentissem
They
talk
around
as
if
they
felt
it
Eles
negam
todos
os
fatos
que
alimentam
nossa
fé
(é!)
They
deny
all
the
facts
that
feed
our
faith
(yeah!)
Agem
como
ratos,
você
sabe
que
como
é
(é!)
They
act
like
rats,
you
know
how
it
is
(yeah!)
Tentam
construir
uma
história
paralela,
porque
a
história
de
verdade
They
try
to
build
a
parallel
story,
because
the
real
story
Eles
não
acreditam
nela
They
don't
believe
in
it
Fazem
toda
força,
eles
usam
do
poder
They
use
all
their
strength,
they
use
their
power
Dizem
que
são
contra
todos
os
que
dizem
crê
They
say
they're
against
all
who
say
they
believe
Usam
suas
armas
de
maneira
imoral
They
use
their
weapons
immorally
Mas
as
armas
que
eu
uso
me
protegem
desse
mal
But
the
weapons
I
use
protect
me
from
this
evil
Não
importa
o
que
façam
It
doesn't
matter
what
they
do
Não
importa
o
que
pensam
It
doesn't
matter
what
they
think
Não
importa
o
quanto
digam
não
It
doesn't
matter
how
much
they
say
no
Não
importa
que
tranquem
a
porta
It
doesn't
matter
if
they
lock
the
door
Que
apontem
o
dedo
ou
levantem
a
mão
If
they
point
the
finger
or
raise
their
hand
Não
importa
o
quanto
correm
pela
vez
It
doesn't
matter
how
much
they
run
this
time
Que
eu
vejo
que
já
não
há
mais
pra
onde
fugir
Because
I
see
that
there's
nowhere
left
to
run
Só
importa
que
tenham
ouvidos
abertos
It
only
matters
that
they
have
open
ears
E
que
todos
possam
me
ouvir
And
that
everyone
can
hear
me
Vejo
os
ataques
do
inimigo,
irmão
I
see
the
enemy's
attacks,
brother
Mas
sei
bem
em
quem
eu
tenho
crido,
irmão
But
I
know
well
in
whom
I
have
believed,
brother
Saibam
que
os
meus
não
tem
fugido,
não
Know
that
my
people
haven't
fled,
no
Sabemos
em
quem
temos
crido
We
know
in
whom
we
have
believed
A
palavra
da
verdade
é
verdade
de
verdade
The
word
of
truth
is
truly
true
Quem
não
crê
nessa
verdade
tá
perdido
Who
doesn't
believe
in
this
truth
is
lost
E
na
cruz
lá
do
calvário
fui
salvo,
fui
salvo
And
on
the
cross
of
Calvary
I
was
saved,
I
was
saved
Pra
sempre
derrotei
o
inimigo
Forever
I
defeated
the
enemy
A
escritura
sim
é
pura,
ela
cura
da
amargura
The
scripture
is
indeed
pure,
it
heals
bitterness
Auxilia
homens
no
que
anseiam
It
assists
men
in
what
they
long
for
Ela
foi
feita
por
homens
pra
que
homens
creiam
It
was
made
by
men
so
that
men
would
believe
Escrita
por
homens
pra
que
homens
leiam
Written
by
men
so
that
men
would
read
Como
podem
duvidar
se
eles
nunca
creram
How
can
they
doubt
if
they've
never
believed
Como
podem
discordar
se
eles
nunca
leram
How
can
they
disagree
if
they've
never
read
Como
questionar
o
que
não
conhecem?
How
can
they
question
what
they
don't
know?
Falam
por
aí
como
se
soubessem
They
talk
around
as
if
they
knew
Me
traga
um
macaco
que
na
rua
vira
homem
Bring
me
a
monkey
that
turns
into
a
man
on
the
street
E
então
questione
sobre
minha
fé
And
then
question
my
faith
Você
pode
me
pedir
explicações
sobre
o
que
creio
You
can
ask
me
for
explanations
about
what
I
believe
Quando
eu
falar
com
o
seu
chimpanzé
When
I
talk
to
your
chimpanzee
Não
importa
o
que
façam
It
doesn't
matter
what
they
do
Não
importa
o
que
pensam
It
doesn't
matter
what
they
think
Não
importa
o
quanto
digam
não
It
doesn't
matter
how
much
they
say
no
Não
importa
que
tranquem
a
porta
It
doesn't
matter
if
they
lock
the
door
Que
apontem
o
dedo
ou
levantem
a
mão
If
they
point
the
finger
or
raise
their
hand
Não
importa
o
quanto
correm
pela
vez
It
doesn't
matter
how
much
they
run
this
time
Que
eu
vejo
que
já
não
há
mais
pra
onde
fugir
Because
I
see
that
there's
nowhere
left
to
run
Só
importa
que
tenham
ouvidos
abertos
It
only
matters
that
they
have
open
ears
E
que
todos
possam
me
ouvir
And
that
everyone
can
hear
me
Vejo
os
ataques
do
inimigo,
irmão
I
see
the
enemy's
attacks,
brother
Mas
sei
bem
em
quem
eu
tenho
crido,
irmão
But
I
know
well
in
whom
I
have
believed,
brother
Saibam
que
os
meus
não
tem
fugido,
não
Know
that
my
people
haven't
fled,
no
Sabemos
em
quem
temos
crido
We
know
in
whom
we
have
believed
Se
quiser
acreditar
que
é
descendente
do
macaco
If
you
want
to
believe
you're
descended
from
monkeys
E
da
obra
do
acaso,
é
seu
direito
And
from
the
work
of
chance,
it's
your
right
Mas
o
acaso
não
me
fez,
fui
criado
e
lavado
por
um
Deus
But
chance
didn't
make
me,
I
was
created
and
washed
by
a
God
Que
além
de
santo
é
perfeito
Who
besides
being
holy
is
perfect
Se
quiser
acreditar
no
big
bang,
no
he-man
If
you
want
to
believe
in
the
big
bang,
in
He-Man
No
que
mais
é
sem
sentido
você
pode
In
whatever
else
is
meaningless
you
can
Eu
acredito
na
verdade
o
big
bang
é
o
big
man
I
believe
in
the
truth,
the
big
bang
is
the
Big
Man
Dizendo
haja
luz
e
o
universo
explode
(Boom!)
Saying
let
there
be
light
and
the
universe
explodes
(Boom!)
Me
entregue
a
sua
vida,
e
eu
te
dou
a
salvação!
Give
me
your
life,
and
I'll
give
you
salvation!
Creia
no
meu
filho
e
eu
seguro
a
sua
mão!
Believe
in
my
son
and
I'll
hold
your
hand!
Essa
é
a
promessa
resumidamente
This
is
the
promise
in
a
nutshell
Entregar
a
vida
pra
viver
eternamente
To
surrender
your
life
to
live
eternally
É
louco
mas
é
fato,
não
questione
o
meu
ato
It's
crazy
but
it's
a
fact,
don't
question
my
act
Antes
de
ver
como
as
palavras
sobrevivem
Before
you
see
how
words
survive
É
que
a
palavra
sagrada
além
de
ser
sagrada
It's
because
the
sacred
word,
besides
being
sacred
Tem
mais
sentido
do
que
tudo
que
eles
dizem
Makes
more
sense
than
everything
they
say
Não
importa
o
que
façam
It
doesn't
matter
what
they
do
Não
importa
o
que
pensam
It
doesn't
matter
what
they
think
Não
importa
o
quanto
digam
não
It
doesn't
matter
how
much
they
say
no
Não
importa
que
tranquem
a
porta
It
doesn't
matter
if
they
lock
the
door
Que
apontem
o
dedo
ou
levantem
a
mão
If
they
point
the
finger
or
raise
their
hand
Não
importa
o
quanto
correm
pela
vez
It
doesn't
matter
how
much
they
run
this
time
Que
eu
vejo
que
já
não
há
mais
pra
onde
fugir
Because
I
see
that
there's
nowhere
left
to
run
Só
importa
que
tenham
ouvidos
abertos
It
only
matters
that
they
have
open
ears
E
que
todos
possam
me
ouvir
And
that
everyone
can
hear
me
Vejo
os
ataques
do
inimigo,
irmão
I
see
the
enemy's
attacks,
brother
Mas
sei
bem
em
quem
eu
tenho
crido,
irmão
But
I
know
well
in
whom
I
have
believed,
brother
Saibam
que
os
meus
não
tem
fugido,
não
Know
that
my
people
haven't
fled,
no
Sabemos
em
quem
temos
crido
We
know
in
whom
we
have
believed
Vejo
os
ataques
do
inimigo,
irmão
I
see
the
enemy's
attacks,
brother
Mas
sei
bem
em
quem
eu
tenho
crido,
irmão
But
I
know
well
in
whom
I
have
believed,
brother
Saibam
que
os
meus
não
tem
fugido,
não
Know
that
my
people
haven't
fled,
no
Sabemos
em
quem
temos
crido
We
know
in
whom
we
have
believed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lito Atalaia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.