Paroles et traduction Lito Vitale feat. Juan Carlos Baglietto - La Casa en el Aire
La Casa en el Aire
House in the Air
Te
voy
hacer
una
casa
en
el
aire
I'll
build
you
a
house
in
the
air,
Solamente
pa′que
vivas
tú.
Just
for
you
to
live
in.
Despues
le
pongo
un
letrero
bien
grande
Then
I'll
put
a
big
sign
on
it
Con
nubes
blancas
que
diga
Adaluz
With
white
clouds
that
say
Adaluz
Despues
le
pongo
un
letrero
bien
grande
Then
I'll
put
a
big
sign
on
it
Con
nubes
blancas
que
diga
Adaluz
With
white
clouds
that
say
Adaluz
Cuando
Adaluz
sea
una
señorita
When
Adaluz
is
a
young
lady
Y
alguno
quiera
hablar
de
amor
And
someone
wants
to
talk
about
love,
El
tipo
tiene
que
ser
aviador
The
guy
has
to
be
an
aviator
Para
que
pueda
hacerle
una
visita
So
he
can
visit
her,
El
tipo
tiene
que
ser
aviador
The
guy
has
to
be
an
aviator
Para
que
pueda
hacerle
una
visita
So
he
can
visit
her,
El
que
no
vuela
no
sube
He
who
doesn't
fly
doesn't
rise
A
ver
a
Adaluz
en
las
nubes
To
see
Adaluz
in
the
clouds,
Y
si
no
vuela,
no
llega
allá
And
if
he
doesn't
fly,
he
won't
get
there
A
ver
a
Adaluz
en
la
inmensidad
To
see
Adaluz
in
the
vastness.
Voy
hacer
mi
casa
en
el
aire
I'll
build
my
house
in
the
air
Pa'que
no
me
la
moleste
nadie
So
that
no
one
will
bother
me
Ponte
a
pensar
como
sera
e′bonito
Think
how
beautiful
it
will
be
Vivir
arriba
de
todo
el
To
live
above
the
entire
Allá
en
las
nubes
con
los
angelitos
Up
there
in
the
clouds
with
the
angels,
Sin
que
te
pueda
molestar
ninguno
Without
anyone
to
bother
you,
Allá
en
las
nubes
con
los
angelitos
Up
there
in
the
clouds
with
the
angels,
Sin
que
te
pueda
molestar
ninguno
Without
anyone
to
bother
you.
Si
te
pregunta
como
se
sube
If
they
ask
you
how
to
get
there,
Deciles
que
muchos
se
han
perdido
Tell
them
that
many
have
gotten
lost,
Para
ir
al
cielo
creo
que
no
hay
camino
I
think
there
is
no
path
to
heaven,
Nosotros
dos
iremo'
en
una
nube
We
two
will
go
on
a
cloud,
Para
ir
al
cielo
creo
que
no
hay
camino
I
think
there
is
no
path
to
heaven,
Nosotros
dos
iremo'en
una
nube
We
two
will
go
on
a
cloud.
El
que
no
vuela
no
sube
He
who
doesn't
fly
doesn't
rise
A
ver
a
Adaluz
en
las
nubes
To
see
Adaluz
in
the
clouds,
Y
si
no
vuela,
no
llega
allá
And
if
he
doesn't
fly,
he
won't
get
there
A
ver
a
Adaluz
en
la
inmensidad
To
see
Adaluz
in
the
vastness.
Voy
hacer
mi
casa
en
el
aire
I'll
build
my
house
in
the
air
Pa′que
no
me
la
moleste
nadie
So
that
no
one
will
bother
me
Como
esa
casa
no
tiene
cimientos
That
house
has
no
foundation,
En
el
sistema
que
he
inventado
yo
In
the
system
that
I've
invented,
Me
la
sostienen
en
el
firmamento
It's
held
up
in
the
firmament
Los
angelitos
que
le
pido
a
Dios
By
the
angels
that
I
ask
of
God,
Me
la
sostienen
en
el
firmamento
It's
held
up
in
the
firmament
Los
angelitos
que
le
pido
a
Dios
By
the
angels
that
I
ask
of
God.
Voy
a
explicar
cual
es
el
motivo
I'll
explain
the
reason
De
hacer
una
casa
en
el
aire
For
building
a
house
in
the
air,
La
única
forma
de
vivir
tranquilo
The
only
way
to
live
in
peace,
Por
que
el
camino
no
lo
sabe
nadie
Because
no
one
knows
the
path,
La
única
forma
de
vivir
tranquilo
The
only
way
to
live
in
peace,
Por
que
el
camino
no
lo
sabe
nadie
Because
no
one
knows
the
path.
El
que
no
vuela
no
sube
He
who
doesn't
fly
doesn't
rise
A
ver
a
Adaluz
en
las
nubes
To
see
Adaluz
in
the
clouds,
Y
si
no
vuela,
no
llega
allá
And
if
he
doesn't
fly,
he
won't
get
there
A
ver
a
Adaluz
en
la
inmensidad
To
see
Adaluz
in
the
vastness.
Voy
hacer
mi
casa
en
el
aire
I'll
build
my
house
in
the
air
Pa′que
no
me
la
moleste
nadie
So
that
no
one
will
bother
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.