Lito Vitale feat. Juan Carlos Baglietto - Ji Ji Ji - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lito Vitale feat. Juan Carlos Baglietto - Ji Ji Ji




Ji Ji Ji
Ji Ji Ji
En este film velado en blanca noche
In this veiled film on a white night
El hijo tenaz de tu enemigo
Your enemy's tenacious son
El muy verdugo cena distinguido
The very executioner has a distinguished supper
Una noche de cristal que se hace añicos.
A crystal night that shatters.
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
I didn't dream it -¡ieee-eeeeh!
(Se enderezó y brindó a tu suerte)
(He straightened up and toasted you)
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
I didn't dream it -¡ieee-eeeeh!
Y se ofreció mejor que nunca
And he offered himself better than ever
¡No mires por favor! y no prendas la luz...
Don't look, please! and don't turn on the light...
La imagen te desfiguró.
The image disfigured you.
Este film da una imagen exquisita
This film gives an exquisite image
Esos chicos son como bombas pequeñitas
Those boys are like little bombs
El peor camino a la cueva del perico
The worst way to the parrot's cave
Para tipos que no duermen por la noche.
For guys who don't sleep at night.
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
I didn't dream it -¡ieee-eeeeh!
Ibas corriendo a la deriva
You were running adrift
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
I didn't dream it -¡ieee-eeeeh!
Los ojos ciegos bien abiertos.
Blind eyes wide open.
¡No mires por favor! y no prendas la luz...
Don't look, please! and don't turn on the light...
La imagen te desfiguró.
The image disfigured you.
El montaje final es muy curioso,
The final assembly is very curious,
Es en verdad realmente entretenido
It's really entertaining
Vas en la oscura multitud desprevenido
You go in the dark multitude unsuspecting
Tiranizando a quienes más te han querido.
Tyrannizing those who have loved you most.
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
I didn't dream it -¡ieee-eeeeh!
(Se enderezó y brindó a tu suerte)
(He straightened up and toasted you)
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
I didn't dream it -¡ieee-eeeeh!
Y se ofreció mejor que nunca
And he offered himself better than ever
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
I didn't dream it -¡ieee-eeeeh!
Ibas corriendo a la deriva
You were running adrift
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
I didn't dream it -¡ieee-eeeeh!
Los ojos ciegos bien abiertos.
Blind eyes wide open.
¡No mires por favor! y no prendas la luz...
Don't look, please! and don't turn on the light...
La imagen te desfiguró.
The image disfigured you.
Fin
The end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.