Paroles et traduction Lito Vitale feat. Soledad Pastorutti - Oración del Remanso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oración del Remanso
Молитва заводи
Soy
de
la
orilla
brava
del
agua
turbia
y
la
correntada
Я
с
крутого
берега
мутной
воды
и
сильного
течения,
Que
baja
hermosa
por
su
barrosa
profundidad
Что
спускается
красиво
в
своей
илистой
глубине.
Soy
un
paisano
serio,
soy
gente
del
remanso
Valerio
Я
серьезный
человек,
я
из
заводи
Валерио,
Que
es
donde
el
cielo
remonta
el
vuelo
en
el
Paraná
Где
небо
парит
в
вышине
над
Параной.
Tengo
el
color
del
río
y
su
misma
voz
en
mi
canto
sigo,
У
меня
цвет
реки
и
тот
же
голос,
в
своей
песне
я
следую
El
agua
mansa
y
su
suave
danza
en
el
corazón
За
тихой
водой
и
ее
мягким
танцем
в
сердце.
Pero
a
veces
oscura
va
turbulenta
en
la
ciega
hondura
Но
иногда
темной
и
бурной
она
идет
в
слепой
глубине
Y
se
hace
brillo
en
este
cuchillo
de
pescador.
И
становится
блеском
на
этом
ноже
рыбака.
Cristo
de
las
redes,
no
nos
abandones
Христос
сетей,
не
покидай
нас
Y
en
los
espineles
déjanos
tus
dones.
И
на
крючках
наших
оставь
свои
дары.
No
pienses
que
nos
perdiste,
es
que
la
pobreza
nos
pone
tristes,
Не
думай,
что
ты
потерял
нас,
просто
бедность
делает
нас
грустными,
La
sangre
tensa
y
uno
no
piensa
más
que
en
morir
Кровь
напряжена,
и
мы
думаем
только
о
смерти.
Agua
del
río
viejo
llévate
pronto
este
canto
lejos
Вода
старой
реки,
унеси
скорее
эту
песню
далеко,
Que
está
aclarando
y
vamos
pescando
para
vivir.
Уже
светает,
и
мы
идем
рыбачить,
чтобы
жить.
Llevo
mi
sombra
alerta
sobre
la
escama
del
agua
abierta
Я
несу
свою
тень
настороженно
над
чешуей
открытой
воды
Y
en
el
reposo
vertiginoso
del
espinel
И
в
головокружительном
покое
лески
Sueño
que
alzo
la
proa
y
subo
a
la
luna
en
la
canoa
Мечтаю,
что
поднимаю
нос
лодки
и
взлетаю
на
луну
в
каноэ
Y
allí
descanso
hecha
un
remanso
mi
propia
piel.
И
там
отдыхаю,
став
заводью,
моя
собственная
кожа.
Calma
de
los
dolores,
ay,
Cristo
de
los
pescadores,
Успокоение
боли,
о,
Христос
рыбаков,
Dile
a
mi
amada
que
esta
apenada
esperándome
Скажи
моему
любимому,
что
я
опечалена,
ожидая
его,
Que
ando
pensando
en
ella
mientras
voy
vadeando
las
estrellas,
Что
я
думаю
о
нем,
пока
бреду
по
звездам,
Que
el
río
está
bravo
y
estoy
cansado
para
volver.
Что
река
бурная,
и
я
устала,
чтобы
возвращаться.
Cristo
de
las
redes,
no
nos
abandones
Христос
сетей,
не
покидай
нас
Y
en
los
espineles
déjanos
tus
dones.
И
на
крючках
наших
оставь
свои
дары.
No
pienses
que
nos
perdiste,
es
que
la
pobreza
nos
pone
tristes,
Не
думай,
что
ты
потерял
нас,
просто
бедность
делает
нас
грустными,
La
sangre
tensa
y
uno
no
piensa
más
que
en
morir
Кровь
напряжена,
и
мы
думаем
только
о
смерти.
Agua
del
río
viejo
llévate
pronto
este
canto
lejos
Вода
старой
реки,
унеси
скорее
эту
песню
далеко,
Que
está
aclarando
y
vamos
pescando
para
vivir.
Уже
светает,
и
мы
идем
рыбачить,
чтобы
жить.
Agua
del
río
viejo
llévate
pronto
este
canto
lejos
Вода
старой
реки,
унеси
скорее
эту
песню
далеко,
Que
está
aclarando
y
vamos
pescando
para
vivir
Уже
светает,
и
мы
идем
рыбачить,
чтобы
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE ENRIQUE FANDERMOLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.