Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Vive Sola
Sie lebt allein
Si
la
vieran,
ah...
Wenn
ihr
sie
sehen
würdet,
ah...
Ella
es
hermosa...
Sie
ist
wunderschön...
Que
triste
es
ver
una
rosa
que
se
marchita...
Wie
traurig
ist
es,
eine
Rose
welken
zu
sehen...
Y
a
pesar
de
todo...
Und
trotz
allem...
Hace
lo
imposible
para
mantener
sus
petalos..."
Tut
sie
alles,
um
ihre
Blütenblätter
zu
erhalten..."
Ella
vive
sola
Sie
lebt
allein
Duerme
sola
Schläft
allein
Guarda
en
su
cuerpo
una
razon
Birgt
in
ihrem
Körper
einen
Grund
Capaz
de
matar
a
un
hombre
Der
fähig
ist,
einen
Mann
zu
töten
Y
llora,
llora
Und
sie
weint,
weint
Y
llora,
llora
Und
sie
weint,
weint
Ya
es
de
noche
Es
ist
schon
Nacht
Y
gritando
y
llorando
en
la
sala
de
un
hospital
Und
schreiend
und
weinend
im
Saal
eines
Krankenhauses
Se
oye
una
madre
que
da
luz,
pierde
sus
signos
vital
Hört
man
eine
Mutter,
die
gebiert,
ihre
Lebenszeichen
verliert
Doctores
lucharon
sin
poder
evitar
Ärzte
kämpften,
ohne
verhindern
zu
können
Que
una
madre
se
muere
y
solo
a
su
hija
pudieron
salvar
Dass
eine
Mutter
stirbt
und
nur
ihre
Tochter
retten
konnten
Ahora
en
manos
de
su
padre
Jetzt
in
den
Händen
ihres
Vaters
So
forma
el
desmadre
Entsteht
das
Chaos
Culpable,
de
que
su
inocencia
sexual
se
descuadre
Schuld
daran,
dass
ihre
sexuelle
Unschuld
zerstört
wird
A
los
7 a
os
ya
la
usaban
como
mujer
Mit
7 Jahren
wurde
sie
schon
wie
eine
Frau
benutzt
Poniendole
la
boquita
donde
no
la
tenian
que
poner
Ihr
Mündchen
wurde
dort
hingelegt,
wo
es
nicht
hingehörte
Quitandole
la
ropita
Ihre
Kleidung
wurde
ausgezogen
Tocandole
las
piernitas
Ihre
Beinchen
wurden
berührt
Y
ella
llorando
solita
Und
sie
weinte
allein
Sin
saberse
defender
Ohne
sich
wehren
zu
können
Haciendose
se
orita
sin
terminar
de
crecer
Sie
wurde
zur
Frau
gemacht,
ohne
erwachsen
zu
sein
Viviendo
en
un
infierno
sin
poderlo
creer
Lebte
in
einer
Hölle,
ohne
es
glauben
zu
können
Escuchame,
Dios
Höre
mir
zu,
Gott
Y
obra
por
medio
de
mi
voz
Und
wirke
durch
meine
Stimme
A
los
ni
os
cuidalos
Die
Kinder,
pass
auf
sie
auf
No
permitas
que
le
pase
lo
mismo
que
a
ella
Lass
nicht
zu,
dass
ihr
das
Gleiche
passiert
wie
ihr
Que
sigue
llorando
en
silencio
para
aguantar
el
dolor
Die
immer
noch
im
Stillen
weint,
um
den
Schmerz
zu
ertragen
A
veces
es
quien
es,
pero
vive
ocultandose
Manchmal
ist
sie,
wer
sie
ist,
aber
sie
lebt
versteckt
La
soled
no
le
falta
para
ser
quien
es
Die
Einsamkeit
fehlt
ihr
nicht,
um
sie
selbst
zu
sein
Nadie
sabe
nada
Niemand
weiß
etwas
Nadie
la
acompa
a
cuando
llora
en
su
almohada
Niemand
ist
bei
ihr,
wenn
sie
in
ihr
Kissen
weint
En
ocaciones
vive
sintiendo
que
muere
Manchmal
lebt
sie
und
fühlt
sich,
als
würde
sie
sterben
Si
alguien
sabe
lo
que
se
siente
morirse
poco
a
poco,
expliquele
Wenn
jemand
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
langsam
zu
sterben,
erkläre
ihr
Como
le
hace
para
mantener
su
cara
y
su
sonrisa
igual
Wie
sie
es
schafft,
ihr
Gesicht
und
ihr
Lächeln
gleich
zu
halten
Si
se
muere,
como
le
hace
para
mantener
su
cara
y
su
sonrisa
igual
Wenn
sie
stirbt,
wie
schafft
sie
es,
ihr
Gesicht
und
ihr
Lächeln
gleich
zu
halten
A
ella
le
gusta
la
buena
vida
Sie
mag
das
gute
Leben
Janguear
con
sus
amigas
Mit
ihren
Freundinnen
abhängen
En
VIPs,
camerinos,
y
largas
limosinas
In
VIP-Bereichen,
Umkleidekabinen
und
langen
Limousinen
Parece
una
modelo
Sie
sieht
aus
wie
ein
Model
Ojos
az?
elo
Himmelblaue
Augen
Tiene
nalgas
grandes
Hat
große
Pobacken
Y
un
hermoso
cabello
Und
wunderschönes
Haar
Su
ni
ez
fue
turbulenta
y
prematura
Ihre
Kindheit
war
turbulent
und
verfrüht
A
los
15
a
os
aborto
a
su
primera
criatura
Mit
15
Jahren
trieb
sie
ihre
erste
Leibesfrucht
ab
Le
fascinan
los
maliantes
Sie
liebt
Gangster
Sue
a
con
ser
actriz
de
novela
o
triunfar
como
exitosa
cantante
Träumt
davon,
Seifenopernschauspielerin
zu
werden
oder
als
erfolgreiche
Sängerin
zu
triumphieren
Fuma
hierba
de
vez
en
cuando,
pero
no
es
viciosa
Sie
raucht
gelegentlich
Gras,
aber
sie
ist
nicht
süchtig
Su
unica
ambicion
es
la
tinta
verde
Ihre
einzige
Ambition
ist
die
grüne
Tinte
Esos
papeles
que
ense
an
la
cara
de
los
muertos
presidentes
Diese
Scheine,
die
das
Gesicht
der
toten
Präsidenten
zeigen
Ella
todavia
esta
en
toda
edad
de
los
veinte
Sie
ist
noch
in
ihren
Zwanzigern
Y
le
han
vendido
sue
os
por
montones
Und
ihr
wurden
Träume
in
Hülle
und
Fülle
verkauft
Para
utilizarla
sexualmente
Um
sie
sexuell
auszunutzen
Pobre
joven,
que
camina
por
una
calle
sin
salida
Arme
junge
Frau,
die
eine
Straße
ohne
Ausweg
entlanggeht
So
adora,
su
futuro
es
una
caja
de
Pandora
Träumerin,
ihre
Zukunft
ist
eine
Büchse
der
Pandora
Ante
los
ojos
de
los
hombres
es
una
chica
fina
In
den
Augen
der
Männer
ist
sie
ein
feines
Mädchen
Y
si
supieran
que
a
su
corta
edad,
Anita
tiene
SIDA
Und
wenn
sie
wüssten,
dass
Anita
in
ihrem
jungen
Alter
AIDS
hat
Quien
lo
diria
Wer
hätte
das
gedacht
Que
salio
de
tan
buena
familia
Dass
sie
aus
so
einer
guten
Familie
stammt
Y
detras
de
su
sonrisa
ese
secreto
ocultaria
Und
hinter
ihrem
Lächeln
dieses
Geheimnis
verbergen
würde
Si
la
sentistes
Wenn
du
sie
gespürt
hast
La
conocistes
y
no
te
protegistes
Sie
kennengelernt
hast
und
dich
nicht
geschützt
hast
Lamento
ser
yo
el
que
te
diga
Es
tut
mir
leid,
derjenige
zu
sein,
der
es
dir
sagt
Bienvenidos
al
mundo
del
SIDA
Willkommen
in
der
Welt
von
AIDS
Anoche
no
durmio
Letzte
Nacht
hat
sie
nicht
geschlafen
Anoche
estuvo
haciendolo
Letzte
Nacht
hat
sie
es
getan
Ahora
la
vida
de
quien
estuvo
con
ella
se
le
va
Jetzt
schwindet
das
Leben
dessen,
der
mit
ihr
war
Anoche
no
durmio
Letzte
Nacht
hat
sie
nicht
geschlafen
Anoche
estuvo
haciendolo
Letzte
Nacht
hat
sie
es
getan
Ahora
la
vida
de
quien
estuvo
con
ella
se
le
va
Jetzt
schwindet
das
Leben
dessen,
der
mit
ihr
war
Se
va,
se
va...
Es
schwindet,
es
schwindet...
Ella
vive
sola
Sie
lebt
allein
Duerme
sola
Schläft
allein
Guarda
en
su
cuerpo
una
razon
Birgt
in
ihrem
Körper
einen
Grund
Capaz
de
matar
a
un
hombre
Der
fähig
ist,
einen
Mann
zu
töten
Y
llora,
llora
Und
sie
weint,
weint
Y
llora,
llora
Und
sie
weint,
weint
Esto
es
en
memoria...
Dies
ist
in
Erinnerung...
A
la
gente
que
ha
fallecido
del
SIDA...
An
die
Menschen,
die
an
AIDS
gestorben
sind...
Para
la
gente
que
se
contagiaron
hoy...
Für
die
Menschen,
die
sich
heute
angesteckt
haben...
Y
se
contagiaran
ma
ana...
Und
sich
morgen
anstecken
werden...
Departe
de
Polaco...
Von
Polaco...
Lito
MC
Cassidy,
y
La
Secta...
Lito
MC
Cassidy
und
La
Secta...
Queremos
que
sepan...
Wir
möchten,
dass
ihr
wisst...
Que
los
acompa
aremos
en
el
dolor
de
sus
vidas...
Dass
wir
euch
im
Schmerz
eures
Lebens
begleiten
werden...
Y
para
los
que
viven
ajenos
a
esta
enfermedad
perdida...
Und
für
diejenigen,
die
fernab
dieser
verlorenen
Krankheit
leben...
No
permitan
que
llegar
a
la
cama...
Lasst
nicht
zu,
dass
der
Gang
ins
Bett...
Se
convierta
en
un
acto
suicida...
Zu
einem
Selbstmordakt
wird...
Lito
MC
Cassidy,
y
Polaco...
Lito
MC
Cassidy
und
Polaco...
Y
Gustavo,
La
Secta,
ah...
Und
Gustavo,
La
Secta,
ah...
Pina
Records..."
Pina
Records..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.