Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fox
went
out
on
a
chilly
night
Der
Fuchs
ging
hinaus
in
einer
kühlen
Nacht
He
thanked
the
Moon
for
giving
him
light
Er
dankte
dem
Mond,
dass
er
ihm
Licht
gab
For
he'd
many
a
mile
to
go
that
night
Denn
er
hatte
noch
viele
Meilen
zu
gehen
in
jener
Nacht
Before
he
reached
the
town-oh,
town-oh,
town-oh
Bevor
er
die
Stadt-oh,
Stadt-oh,
Stadt-oh
erreichte
He
had
many
a
mile
to
go
that
night
Er
hatte
noch
viele
Meilen
zu
gehen
in
jener
Nacht
Before
he
reached
the
town-oh
Bevor
er
die
Stadt-oh
erreichte
He
rode
'til
he
came
to
a
great
big
pen
Er
ritt,
bis
er
zu
einem
großen
Gehege
kam
Where
the
ducks
and
the
geese
were
put
therein
Wo
die
Enten
und
die
Gänse
darin
waren
Will
a
couple
of
you
be
my
friends?
Wollt
ihr
paar
meine
Freunde
sein?
Before
I
leave
this
town-oh,
town-oh,
town-oh
Bevor
ich
diese
Stadt-oh,
Stadt-oh,
Stadt-oh
verlasse
Yes,
they
said,
we
will
be
your
friends
Ja,
sagten
sie,
wir
werden
deine
Freunde
sein
Before
you
leave
this
town-oh
Bevor
du
diese
Stadt-oh
verlässt
Then
John,
he
went
to
the
top
of
the
hill
Dann
ging
John
auf
den
Gipfel
des
Hügels
Blowed
his
horn
both
loud
and
shrill
Blies
sein
Horn
laut
und
schrill
The
fox
he
said,
"It
has
been
quite
a
thrill
Der
Fuchs,
er
sagte:
„Es
war
ein
ziemlicher
Nervenkitzel
And
now
I
must
hit
the
trail-oh,
trail-oh,
trail-oh"
Und
jetzt
muss
ich
mich
auf
den
Weg-oh,
Weg-oh,
Weg-oh
machen“
"I
will
be
back
soon
I
will,
I
will
„Ich
werde
bald
zurück
sein,
das
werde
ich,
das
werde
ich
Now
it's
time
to
hit
the
trail-oh"
Jetzt
ist
es
Zeit,
sich
auf
den
Weg-oh
zu
machen“
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Anthony Marsden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.