Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duérmete, Niño
Schlaf, mein Kindchen, schlaf
Duérmete,
niño,
duérmete
ya
Schlaf,
mein
Kindchen,
schlaf
ein,
Si
el
viento
sopla,
la
cuna
mecerá
Wenn
der
Wind
weht,
wird
die
Wiege
sich
wiegen.
Si
la
rama
se
rompe,
la
cuna
caerá
Wenn
der
Ast
bricht,
wird
die
Wiege
fallen,
Pero
tu
mamá
te
recogerá
Aber
deine
Mama
wird
dich
auffangen.
El
bebé
tiene
sueño,
quiere
descansar
Das
Baby
ist
müde,
es
möchte
sich
ausruhen,
Su
madre
lo
mira,
¡qué
felicidad!
Seine
Mutter
schaut
es
an,
welch
eine
Freude!
Ella
lo
mece
de
aquí
para
allá
Sie
wiegt
es
hin
und
her,
Y,
aunque
dormido,
oye
su
cantar
Und,
obwohl
es
schläft,
hört
es
ihren
Gesang.
Duérmete,
niño,
duérmete
ya
Schlaf,
mein
Kindchen,
schlaf
ein,
En
una
nube
es
fácil
volar
Auf
einer
Wolke
ist
es
leicht
zu
fliegen,
Los
angelitos
te
cuidarán
Die
Engelchen
werden
auf
dich
aufpassen,
No
hagas
ruido
y
duérmete
ya
Mach
keinen
Lärm
und
schlaf
jetzt
ein.
Duérmete,
niño,
no
temas
más
Schlaf,
mein
Liebling,
fürchte
dich
nicht
mehr,
Siempre
tu
madre
cerca
estará
Deine
Mutter
wird
immer
in
deiner
Nähe
sein,
Cierra
los
ojos,
relájate
Schließe
deine
Augen,
entspann
dich,
Y
duerme
tranquilo
hasta
el
amanecer
Und
schlaf
ruhig
bis
zum
Morgengrauen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Aaron Anthony Marsden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.