Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
bahía
donde
crecen
sandías
In
der
Bucht,
wo
Wassermelonen
wachsen,
Hacia
mi
casa
no
quiero
volver
nach
Hause
will
ich
nicht
zurück,
Porque
si
fuera
mi
madre
diría
denn
wenn
ich
es
täte,
würde
meine
Mutter
sagen:
"¿Has
visto
a
una
hormiga
trepar
un
árbol
en
la
bahía?"
"Hast
du
schon
mal
eine
Ameise
gesehen,
die
in
der
Bucht
auf
einen
Baum
klettert?"
En
la
bahía
donde
crecen
sandías
In
der
Bucht,
wo
Wassermelonen
wachsen,
Hacia
mi
casa
no
quiero
volver
nach
Hause
will
ich
nicht
zurück,
Porque
si
fuera
mi
madre
diría
denn
wenn
ich
es
täte,
würde
meine
Mutter
sagen:
"¿Has
visto
algún
pato
en
un
camión
en
la
bahía?"
"Hast
du
schon
mal
eine
Ente
in
einem
Lastwagen
in
der
Bucht
gesehen?"
En
la
bahía
donde
crecen
sandías
In
der
Bucht,
wo
Wassermelonen
wachsen,
Hacia
mi
casa
no
quiero
volver
nach
Hause
will
ich
nicht
zurück,
Porque
si
fuera
mi
madre
diría
denn
wenn
ich
es
täte,
würde
meine
Mutter
sagen:
"¿Has
visto
alguna
mosca
con
corbata
en
la
bahía?"
"Hast
du
schon
mal
eine
Fliege
mit
einer
Krawatte
in
der
Bucht
gesehen?"
En
la
bahía
donde
crecen
sandías
In
der
Bucht,
wo
Wassermelonen
wachsen,
Hacia
mi
casa
no
quiero
volver
nach
Hause
will
ich
nicht
zurück,
Porque
si
fuera
mi
madre
diría
denn
wenn
ich
es
täte,
würde
meine
Mutter
sagen:
"¿Has
visto
algún
gato
con
sombrero
en
la
bahía?"
"Hast
du
schon
mal
eine
Katze
mit
einem
Hut
in
der
Bucht
gesehen?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Aaron Anthony Marsden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.