Little Baby Bum en Español - Las Ruedas del Autobús - traduction des paroles en allemand




Las Ruedas del Autobús
Die Räder vom Bus
Las ruedas del autobús girando van
Die Räder vom Bus, sie drehen sich rund,
Girando van, girando van
drehen sich rund, drehen sich rund.
Las ruedas del autobús girando van
Die Räder vom Bus, sie drehen sich rund,
Por la ciudad
durch die ganze Stadt.
La gente en el autobús dice: "Buenos días"
Die Leute im Bus sagen: "Guten Tag",
"Buenos días, buenos días"
"Guten Tag, guten Tag".
La gente en el autobús dice: "Buenos días"
Die Leute im Bus sagen: "Guten Tag",
Por la ciudad
durch die ganze Stadt.
El gato en el autobús lee, lee, lee
Die Katze im Bus liest, liest, liest,
Lee, lee, lee, lee, lee, lee
liest, liest, liest, liest, liest, liest.
El gato en el autobús lee, lee, lee
Die Katze im Bus liest, liest, liest,
Por la ciudad
durch die ganze Stadt.
El mono en el autobús dice: "Por favor"
Der Affe im Bus sagt: "Bitte sehr",
"Por favor, por favor"
"Bitte sehr, bitte sehr".
El mono en el autobús dice: "Por favor"
Der Affe im Bus sagt: "Bitte sehr",
Por la ciudad
durch die ganze Stadt.
La araña dice: "Cuidado con mi pie"
Die Spinne sagt: "Vorsicht, mein Fuß",
"Cuidado con mi pie, cuidado con mi pie"
"Vorsicht, mein Fuß, Vorsicht, mein Fuß".
La araña dice: "Cuidado con mi pie"
Die Spinne sagt: "Vorsicht, mein Fuß",
Por la ciudad
durch die ganze Stadt.
El cerdito en el autobús ronca, ronca, ronca
Das Schweinchen im Bus schnarcht, schnarcht, schnarcht,
Ronca, ronca, ronca, ronca, ronca, ronca
schnarcht, schnarcht, schnarcht, schnarcht, schnarcht, schnarcht.
El cerdito en el autobús ronca, ronca, ronca
Das Schweinchen im Bus schnarcht, schnarcht, schnarcht,
Por la ciudad
durch die ganze Stadt.
La gente en el autobús dice: "Qué buen paseo"
Die Leute im Bus sagen: "Was für eine schöne Fahrt",
"Qué buen paseo, qué buen paseo"
"Was für eine schöne Fahrt, was für eine schöne Fahrt".
La gente en el autobús dice: "Qué buen paseo"
Die Leute im Bus sagen: "Was für eine schöne Fahrt",
Por la cіudad
durch die ganze Stadt.





Writer(s): Dp, Aaron Anthony Marsden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.