Paroles et traduction Little Barrie - Better Call Saul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Call Saul
Лучше звоните Солу
When
a
zither
starts
to
play
Когда
зазвучит
цитра,
You'll
remember
yesterday
Ты
вспомнишь
вчерашний
день,
In
its
haunting
strain
В
ее
чарующих
звуках
Vienna
lives
again
Вена
оживает
вновь.
Free
and
bright
and
gay
Свободная,
яркая
и
веселая,
In
your
mind
a
sudden
gleam
В
твоем
разуме
внезапный
проблеск
Of
a
half
forgotten
dream
Полузабытого
сна
Seems
to
glimmer
when
you
hear
Кажется,
мерцает,
когда
ты
слышишь
The
Third
Man
Theme
Мелодию
«Третьего
человека».
Once
again
there
comes
to
mind
Снова
приходит
на
ум
Someone
that
you
left
behind
Та,
которую
я
оставил
позади,
Love
that
somehow
didn't
last
Любовь,
которая
почему-то
не
продлилась
In
that
happy
city
of
the
past
В
том
счастливом
городе
прошлого.
Does
she
still
recall
the
dream
Вспоминаешь
ли
ты
еще
тот
сон,
That
rapture
so
supreme
Тот
высочайший
восторг,
When
first
she
heard
the
haunting
Когда
впервые
услышала
чарующую
Third
Man
Theme
Мелодию
«Третьего
человека»?
Carnivals
and
carousels
Карнавалы
и
карусели,
And
ferris
wheels
and
parasols
И
колеса
обозрения,
и
зонтики
от
солнца,
The
Danube
nights
Дунайские
ночи,
The
dancing
lights
again
will
shine
Танцующие
огни
снова
засияют,
The
zither's
sweet
refrain
Сладкий
мотив
цитры
Keeps
swirling
in
your
brain
Продолжает
кружиться
в
твоей
голове.
Like
new
May
wine
Как
молодое
майское
вино,
Strauss
waltzes,
candle-glow
Вальсы
Штрауса,
свет
свечей
And
the
laughter
of
long
ago
И
смех
давних
времен
Fill
the
magic
chords
Наполняют
волшебные
аккорды
And
make
it
seem
like
today
И
создают
ощущение,
будто
сегодня
You
never
knew
that
you
could
be
Ты
и
не
знала,
что
можешь
быть
Enchanted
by
a
melody
Очарована
мелодией.
The
years
will
never
drive
it
out
Годы
никогда
не
смогут
ее
вытеснить,
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь,
почему.
It's
something
you
can't
live
without
Это
то,
без
чего
ты
не
можешь
жить.
You
hear
it
in
the
twilight
hush
Ты
слышишь
ее
в
тишине
сумерек
And
in
the
morning
traffic
rush
И
в
утренней
дорожной
суете.
A
song
that's
always
new
Песня,
которая
всегда
нова,
In
your
heart
a
part
of
you
В
твоем
сердце,
часть
тебя,
Oh,
shines
so
brightly
when
you
hear
О,
сияет
так
ярко,
когда
ты
слышишь
The
Third
Man
Theme
Мелодию
«Третьего
человека».
When
a
zither
starts
to
play
Когда
зазвучит
цитра,
You'll
remember
yesterday
Ты
вспомнишь
вчерашний
день,
In
its
haunting
strain
В
ее
чарующих
звуках
Vienna
lives
again
Вена
оживает
вновь.
Free
and
bright
and
gay
Свободная,
яркая
и
веселая,
In
your
mind
a
sudden
gleam
В
твоем
разуме
внезапный
проблеск
Of
a
well
remembered
dream
Хорошо
запомнившегося
сна
Seems
to
glimmer
when
you
hear
Кажется,
мерцает,
когда
ты
слышишь
The
Third
Man
Theme
Мелодию
«Третьего
человека».
Once
again
there
comes
to
mind
Снова
приходит
на
ум
Someone
that
you
left
behind
Та,
которую
я
оставил
позади,
Love
that
somehow
didn't
last
Любовь,
которая
почему-то
не
продлилась
In
that
happy
city
of
the
past
В
том
счастливом
городе
прошлого.
Does
she
still
recall
the
dream
Вспоминаешь
ли
ты
еще
тот
сон,
That
rapture
so
supreme
Тот
высочайший
восторг,
When
first
she
heard
the
haunting
Когда
впервые
услышала
чарующую
Third
man
theme
Мелодию
«Третьего
человека»?
Carnivals
and
carousels
Карнавалы
и
карусели,
And
ferris
wheels
and
parasols
И
колеса
обозрения,
и
зонтики
от
солнца,
The
Danube
nights
Дунайские
ночи,
The
dancing
lights
again
will
shine
Танцующие
огни
снова
засияют.
The
zither's
sweet
refrain
Сладкий
мотив
цитры
Keeps
swirling
in
your
brain
Продолжает
кружиться
в
твоей
голове,
Like
new
May
wine
Как
молодое
майское
вино.
Strauss
waltzes,
candle
glow
Вальсы
Штрауса,
свет
свечей
And
the
laughter
of
long
ago
И
смех
давних
времен
Fill
the
magic
chords
Наполняют
волшебные
аккорды
And
make
it
seem
like
today
И
создают
ощущение,
будто
сегодня
You
never
knew
that
you
could
be
Ты
и
не
знала,
что
можешь
быть
Enchanted
by
a
melody
Очарована
мелодией.
The
years
will
never
drive
it
out
Годы
никогда
не
смогут
ее
вытеснить,
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь,
почему.
It's
something
you
can't
live
without
Это
то,
без
чего
ты
не
можешь
жить.
You
hear
it
in
the
twilight
hush
Ты
слышишь
ее
в
тишине
сумерек
And
in
the
morning
traffic
rush
И
в
утренней
дорожной
суете.
A
song
that's
always
new
Песня,
которая
всегда
нова,
In
your
heart
a
part
of
you
В
твоем
сердце,
часть
тебя,
Oh,
shines
so
brightly
when
you
hear
О,
сияет
так
ярко,
когда
ты
слышишь
The
Third
Man
Theme
Мелодию
«Третьего
человека».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.