Paroles et traduction Little Barrie - Green Eyed Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green Eyed Fool
Зеленоглазый глупец
You
know
clothing
doesn't
hang
the
same,
Ты
знаешь,
одежда
теперь
сидит
по-другому,
You're
sounding
southern
you
talk
my
name,
Твой
голос
с
южным
акцентом
произносит
мое
имя,
You're
into
something
and
you're
out
of
that,
Ты
увлекаешься
и
бросаешь,
Claim
that
you
missed
us
but
you
can't
call
back,
Утверждаешь,
что
скучала,
но
не
можешь
позвонить,
Been
hitting
places
that
I
never
been,
Была
в
местах,
где
я
никогда
не
был,
Jumped
over
oceans
while
I
sit
in
streams
uh
huh,
Перепрыгнула
через
океаны,
пока
я
сижу
в
ручьях,
ага,
Dutch
courage
told
me
that
I'm
right,
Смелость
под
алкоголем
сказала
мне,
что
я
прав,
Like
what
I
talk
and
talk
just
what
I
like.
В
том,
что
я
говорю
то,
что
думаю.
So
don't
come
round
here,
Так
что
не
приходи
сюда,
Thinking
that
you
know
it
Думая,
что
ты
все
знаешь.
Some
call
me
bitter
but
I
like
the
taste,
Некоторые
называют
меня
злым,
но
мне
нравится
этот
вкус,
Tough
to
resist
another
one
horse
race,
Трудно
устоять
перед
еще
одними
безнадежными
скачками,
Can't
face
the
music
so
I
lift
my
hood,
Не
могу
вынести
эту
музыку,
поэтому
натягиваю
капюшон,
Point
blank
refusing
never
felt
so
good,
Категорический
отказ
никогда
не
чувствовался
так
хорошо,
You
sweated
blood
and
now
you're
seeing
stars,
Ты
проливала
кровь,
а
теперь
видишь
звезды,
I'm
in
the
gutter
with
my
ego
scarred
uh
huh,
Я
в
сточной
канаве
со
своим
израненным
эго,
ага,
Some
call
me
just
a
green
eyed
fool,
Некоторые
называют
меня
просто
зеленоглазым
дураком,
Come
to
think
of
it
that
all
I
do.
Если
подумать,
это
все,
что
я
делаю.
So
don't
come
round
here,
Так
что
не
приходи
сюда,
Thinking
that
you
know
it,
Думая,
что
ты
все
знаешь,
So
don't
come
round
here,
Так
что
не
приходи
сюда,
Thinking
that
you
know
it.
Думая,
что
ты
все
знаешь.
You'll
be
the
public
when
you
hit
this
town,
Ты
станешь
публикой,
когда
попадешь
в
этот
город,
Blend
into
nothing
with
the
dance
floor
clowns,
Растворишься
в
толпе
клоунов
на
танцполе,
I
got
my
heavy
box
of
forty
five's,
У
меня
есть
мой
тяжелый
ящик
с
сорокапятками,
They're
gonna
make
me
like
the
shit
all
night,
Они
заставят
меня
кайфовать
всю
ночь,
I
never
meant
to
be
a
big
fish
in
a
small
pond,
Я
никогда
не
стремился
быть
большой
рыбой
в
маленьком
пруду,
But
then
again
it's
such
a
steady
job,
Но
опять
же,
это
такая
стабильная
работа,
(I
don't
wanna
get
robbed)
(Я
не
хочу,
чтобы
меня
ограбили)
Some
call
me
just
a
green
eyed
fool,
Некоторые
называют
меня
просто
зеленоглазым
дураком,
Come
to
think
of
it
that's
all
I
do
Если
подумать,
это
все,
что
я
делаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Reuben Wharton, Barrie Cadogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.