Paroles et traduction Little Barrie - Pin That Badge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pin That Badge
Приколи Значок
Can't
face
the
music
so
you
pin
that
badge
Не
хочешь
слушать
правду
– приколи
значок,
No
days
accusing
if
you
pin
that
badge
Не
будет
обвинений
– приколи
значок.
Rip
up
the
ticket
'cause
it
ain't
your
jag
Порви
свой
штрафной
лист,
ведь
это
не
твоя
косяк,
Don't
wanna
pick
it
case
the
roots
go
bad
Не
лезь
под
кожу,
там
корни
зла
прорастают.
You'll
be
promoted
if
you
pin
that
badge
Тебя
повысят,
если
приколешь
значок,
Love
and
devoted
if
you
pin
that
badge
Любовь
и
преданность
– приколи
значок.
Chest
full
of
medals
and
a
desk
to
match
Грудь
в
медалях,
стол
под
стать,
A
pretty
woman
and
a
semi
detached
Красотка-жена
и
дом
– половина
твоя.
Can't
play
your
guitar
so
you
pin
that
badge
Не
можешь
играть
на
гитаре
– приколи
значок,
First
band
has
cut
you
so
you
pin
that
badge
Первая
группа
кинула
– приколи
значок.
You
fit
the
picture
but
you
sing
so
bad
Вписываешься
в
образ,
но
поешь
так
себе,
Pick
out
a
window
or
a
taxi
cab
yeah
Выбирай
– окно
или
такси,
да.
Not
me,
not
mine
Это
не
я,
не
мое,
Got
myself
an
alibi,
I
think
you'll
find
У
меня
алиби,
найдешь,
если
захочешь.
Step
back,
less
flack
Шаг
назад,
меньше
атак,
Two
weeks
later
and
it
ain't
so
slack
Две
недели
спустя,
и
все
не
так
уж
и
плохо.
You
watch,
I've
learned
Смотри
и
учись,
Keep
your
nose
clean
and
you
don't
get
burned
Не
суй
нос
куда
не
следует,
и
не
обожжешься.
Too
late,
loose
bait
Слишком
поздно,
на
крючке,
Beam
that
halo
when
the
heads
count
for
Judgment
Day
Сияй
нимбом,
когда
придет
расплата
в
Судный
день.
You'll
go
to
heaven
if
you
pin
that
badge
Попадешь
в
рай,
если
приколешь
значок,
Stay
lucky
seven
if
you
pin
that
badge
Останешся
на
коне,
если
приколешь
значок.
Skip
past
the
devil
as
he
turns
his
back
Проскочишь
мимо
дьявола,
отвернувшегося
спиной,
Live
in
the
middle
of
an
angel
patch,
yeah
Будешь
жить
среди
ангелов,
да.
Shit
at
the
office
so
you
pin
that
badge
Обделался
в
офисе
– приколи
значок,
Sniffed
all
the
profit
so
you
pin
that
badge
Разнюхал,
где
прибыль
– приколи
значок.
Say
you
ain't
bothered
and
it
ain't
your
bag
Говоришь,
тебе
все
равно,
это
не
твое,
You'd
still
be
off
it
if
you
never
had
yeah
Но
ты
бы
не
отказался,
будь
у
тебя
такая
возможность,
да.
Not
me,
not
mine
Это
не
я,
не
мое,
Got
myself
an
alibi
I
think
you'll
find
У
меня
алиби,
найдешь,
если
захочешь.
Step
back,
less
flack
Шаг
назад,
меньше
атак,
Two
weeks
later
and
it
ain't
so
slack
Две
недели
спустя,
и
все
не
так
уж
и
плохо.
You
watch,
I've
learned
Смотри
и
учись,
Keep
your
nose
clean
and
you
don't
get
burned
Не
суй
нос
куда
не
следует,
и
не
обожжешься.
Too
late,
loose
bait
Слишком
поздно,
на
крючке,
Beam
that
halo
when
the
heads
count
for
Judgment
Day
Сияй
нимбом,
когда
придет
расплата
в
Судный
день.
Not
me,
not
mine
Это
не
я,
не
мое,
Got
myself
an
alibi
I
think
you'll
find
У
меня
алиби,
найдешь,
если
захочешь.
Step
back,
less
flack
Шаг
назад,
меньше
атак,
Two
weeks
later
and
it
ain't
so
slack
Две
недели
спустя,
и
все
не
так
уж
и
плохо.
You
watch,
I've
learned
Смотри
и
учись,
Keep
your
nose
clean
and
you
don't
get
burned
Не
суй
нос
куда
не
следует,
и
не
обожжешься.
Too
late,
loose
bait
Слишком
поздно,
на
крючке,
Beam
that
halo
when
the
heads
count
for
Judgment
Day
Сияй
нимбом,
когда
придет
расплата
в
Судный
день.
Can't
face
the
music
so
you
pin
that
badge
Не
хочешь
слушать
правду
– приколи
значок,
No
days
accusing
if
you
pin
that
badge
Не
будет
обвинений
– приколи
значок.
Rip
up
the
ticket
'cause
it
ain't
your
jag
Порви
свой
штрафной
лист,
ведь
это
не
твоя
косяк,
Don't
wanna
pick
it
case
the
roots
go
bad
Не
лезь
под
кожу,
там
корни
зла
прорастают.
You'll
be
promoted
if
you
pin
that
badge
Тебя
повысят,
если
приколешь
значок,
Love
and
devoted
if
you
pin
that
badge
Любовь
и
преданность
– приколи
значок.
Chest
full
of
medals
and
a
desk
to
match
Грудь
в
медалях,
стол
под
стать,
A
pretty
woman
and
a
semi
detached
Красотка-жена
и
дом
– половина
твоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrie Cadogan, Lewis Reuben Wharton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.