Paroles et traduction Little Big Man - Better Way
I
know
I'm
probably
better
off
on
my
own
Я
знаю,
мне,
наверное,
лучше
быть
одному,
Than
lovin'
a
man
who
didn't
know
Чем
любить
человека,
который
не
знал,
What
he
had
when
he
had
it
Что
имел,
пока
это
было,
And
I
see
the
permanent
damage
you
did
to
me
И
я
вижу
неисправимый
ущерб,
который
ты
мне
причинила.
Never
again,
I
just
wish
i
could
forget
when
it
was
magic
Больше
никогда,
я
просто
хочу
забыть,
как
было
волшебно.
I
wish
it
wasn't
4am,
standing
in
the
mirror
Жаль,
что
сейчас
не
4 утра,
и
я
не
стою
перед
зеркалом,
Saying
to
myself,
you
know
you
had
to
do
it
Говоря
себе,
ты
знаешь,
ты
должен
был
это
сделать.
I
know
the
bravest
thing
I
ever
did
was
run
Я
знаю,
что
самое
смелое,
что
я
сделал
- это
сбежал.
Sometimes,
in
the
middle
of
the
night,
I
can
feel
you
again
Иногда,
посреди
ночи,
я
снова
чувствую
тебя,
But
I
just
miss
you,
and
i
just
wish
you
were
a
better
man
Но
я
просто
скучаю,
и
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
лучше.
And
I
know
why
we
had
to
say
goodbye
И
я
знаю,
почему
мы
должны
были
попрощаться,
Like
the
back
of
my
hand
Как
свои
пять
пальцев,
But
I
just
miss
you,
and
I
just
wish
you
were
a
better
man
Но
я
просто
скучаю,
и
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
лучше.
I
know
I'm
probably
better
off
all
alone
Я
знаю,
мне,
наверное,
лучше
быть
совсем
одному,
Than
needing
a
man
that
could
change
his
mind
Чем
нуждаться
в
женщине,
которая
может
передумать
At
any
given
minute
В
любую
минуту.
And
it's
always
on
your
terms
И
это
всегда
на
твоих
условиях.
I'm
hanging
on
every
careless
word
Я
цепляюсь
за
каждое
неосторожное
слово,
Hoping
it
might
turn
sweet
again
Надеясь,
что
оно
снова
станет
сладким,
Like
it
was
in
the
beginning
Как
в
начале.
But
your
jealousy,
I
can
hear
it
now
Но
твоя
ревность,
я
слышу
ее
сейчас,
You're
talking
down
to
me
like
I'll
always
be
around
Ты
говоришь
со
мной
свысока,
будто
я
всегда
буду
рядом.
You
push
my
love
away
like
it's
some
king
of
loaded
gun
Ты
отталкиваешь
мою
любовь,
будто
это
какой-то
заряженный
пистолет.
Boy,
you
never
thought
I'd
run
Детка,
ты
никогда
не
думала,
что
я
сбегу.
Sometimes,
in
the
middle
of
the
night,
I
can
feel
you
again
Иногда,
посреди
ночи,
я
снова
чувствую
тебя,
But
I
just
miss
you,
and
I
just
wish
you
were
a
better
man
Но
я
просто
скучаю,
и
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
лучше.
And
I
know
why
we
had
to
say
goodbye
И
я
знаю,
почему
мы
должны
были
попрощаться,
Like
the
back
of
my
hand
Как
свои
пять
пальцев,
But
I
just
miss
you,
and
I
just
wish
you
were
a
better
man
Но
я
просто
скучаю,
и
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
лучше.
I
hold
onto
this
pride
because
these
days
it's
all
I
have
Я
держусь
за
эту
гордость,
потому
что
в
эти
дни
это
все,
что
у
меня
есть.
And
I
gave
you
my
best
and
we
both
know
you
can't
say
that
И
я
отдал
тебе
все
самое
лучшее,
и
мы
оба
знаем,
что
ты
не
можешь
этого
сказать.
You
can't
say
that
Ты
не
можешь
этого
сказать.
I
wish
you
were
a
better
man
Жаль,
что
ты
не
лучше.
I
wonder
what
we
would've
become
Интересно,
кем
бы
мы
стали,
If
you
were
a
better
man
Если
бы
ты
была
лучше.
We
might
still
be
in
love
Может
быть,
мы
бы
все
еще
любили
друг
друга,
If
you
were
a
better
man
Если
бы
ты
была
лучше.
You
would've
been
the
one
Ты
была
бы
той
единственной,
If
you
were
a
better
man
Если
бы
ты
была
лучше.
Sometimes,
in
the
middle
of
the
night,
I
can
feel
you
again
Иногда,
посреди
ночи,
я
снова
чувствую
тебя,
But
I
just
miss
you,
and
I
just
wish
you
were
a
better
man
Но
я
просто
скучаю,
и
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
лучше.
And
I
know
why
we
had
to
say
goodbye
И
я
знаю,
почему
мы
должны
были
попрощаться,
Like
the
back
of
my
hand
Как
свои
пять
пальцев,
But
I
just
miss
you,
and
I
just
wish
you
were
a
better
man
Но
я
просто
скучаю,
и
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
лучше.
We
might
still
be
in
love,
if
you
were
a
better
man
Может
быть,
мы
бы
все
еще
любили
друг
друга,
если
бы
ты
была
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Steven Worringham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.