Paroles et traduction Little Big Town - Rain On a Tin Roof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain On a Tin Roof
Дождь по жестяной крыше
Her
eyes
are
blue
just
like
the
ocean
Ее
глаза
голубые,
как
океан,
Her
heart
is
a
river
free
Ее
сердце
— река,
свободная
от
преград.
Well
now
and
then
she
gets
the
notion
Время
от
времени
ее
посещает
желание,
And
she
finds
her
way
to
me
И
она
находит
путь
ко
мне.
Her
love's
like
rain
on
a
tin
roof
Ее
любовь
как
дождь
по
жестяной
крыше,
Sweet
song
on
a
summer
time
storm
Сладкая
песня
летней
грозы.
And
the
way
that
it
moves
you
И
то,
как
она
тебя
трогает,
It's
a
melody
of
passion
raging
on
Это
мелодия
страсти,
бушующей
в
ночи,
Then
it's
gone
А
потом
исчезает.
She
tells
me
she
will
be
back
to
see
me
Она
говорит,
что
вернется
ко
мне,
Every
time
she
has
to
go
Каждый
раз,
когда
ей
приходится
уходить.
And
I
keep
wondering
just
when
that
will
be
И
я
все
гадаю,
когда
же
это
будет,
'Cause
with
her
you
never
Потому
что
с
ней
никогда
не
знаешь...
Her
love's
like
rain
on
a
tin
roof
Ее
любовь
как
дождь
по
жестяной
крыше,
Sweet
song
on
a
summer
time
storm
Сладкая
песня
летней
грозы.
And
the
way
that
it
moves
you
И
то,
как
она
тебя
трогает,
It's
a
melody
of
passion
raging
on
Это
мелодия
страсти,
бушующей
в
ночи,
Then
it's
gone
А
потом
исчезает.
Like
a
thirsty
field
I
can't
complain
a
bit
Как
иссохшее
поле,
я
не
могу
жаловаться,
'Cause
I'm
thankful
for
every
single
drop
I
get
Ведь
я
благодарен
за
каждую
каплю,
что
получаю.
Her
love's
like
rain
on
a
tin
roof
Ее
любовь
как
дождь
по
жестяной
крыше,
Sweet
song
on
a
summer
time
storm
Сладкая
песня
летней
грозы.
And
the
way
that
it
moves
you
И
то,
как
она
тебя
трогает,
It's
a
melody
of
passion
raging
on
Это
мелодия
страсти,
бушующей
в
ночи,
Then
it's
gone
А
потом
исчезает.
She's
gone
she's
gone
Она
ушла,
она
ушла,
My
baby
is
gone
Моя
любимая
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLMON TRENT WAYNE, STAPLETON CHRISTOPHER ALVIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.