Little Big Town - Shut Up Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Big Town - Shut Up Train




Shut Up Train
Заткнись, поезд
Shut up train I'm trying to sleep
Заткнись, поезд, я пытаюсь спать,
Can't you show me a little sympathy
Неужели ты не можешь проявить немного сочувствия?
This is the only time I can get any peace
Это единственное время, когда я могу обрести покой,
So shut up train I'm tryin to sleep
Так что заткнись, поезд, я пытаюсь уснуть.
Every time the front door shakes
Каждый раз, когда дрожит входная дверь,
Every time I hear the breaks
Каждый раз, когда я слышу тормоза,
And that long whistle cryin through the night
И этот долгий свист, пронзающий ночь,
I'm reminded of the way I feel
Я вспоминаю о том, как мне больно,
Just like that cold black steel
Словно эта холодная черная сталь,
Gettin crushed by your wheels tonight
Меня раздавливают твои колеса этой ночью.
I don't need no more pain so shut up train
Мне не нужно больше боли, так что заткнись, поезд.
I hope you're happy now I am wide awake
Надеюсь, ты доволен, теперь я совсем проснулась.
Now I gotta deal with every ounce of this heartache
Теперь мне приходится справляться с каждой каплей этой сердечной боли,
While your moving on I'm stuck in this place
Пока ты едешь дальше, я застряла на этом месте.
It's all your fault so shut up train
Это все твоя вина, так что заткнись, поезд.
Every time the front door shakes
Каждый раз, когда дрожит входная дверь,
Every time I hear the breaks
Каждый раз, когда я слышу тормоза,
And that long whistle cryin through the night
И этот долгий свист, пронзающий ночь,
I'm reminded of the way I feel
Я вспоминаю о том, как мне больно,
Just like that cold black steal
Словно эта холодная черная сталь,
Gettin crushed by your wheels tonight
Меня раздавливают твои колеса этой ночью.
I can't take no more pain so shut up train
Я больше не могу терпеть эту боль, так что заткнись, поезд.
Shut up train stop rubbin it in
Заткнись, поезд, прекрати сыпать соль на рану.
You've made your point
Ты доказал свою правоту,
I give up you win
Я сдаюсь, ты победил.
You win
Ты победил.
All the noise all the pain every night same ole thing
Весь этот шум, вся эта боль, каждую ночь одно и то же.
(Go on)
(Давай же)
Why don't you shut up train go on shut up train
Почему бы тебе не заткнуться, поезд, давай, заткнись, поезд.
(Go on)
(Давай же)
I give up I give in raise the flag let you win
Я сдаюсь, я уступаю, поднимаю белый флаг, пусть ты победишь.
(Go on)
(Давай же)
Why don't you shut up train go on and shut up train
Почему бы тебе не заткнуться, поезд, давай, заткнись, поезд.
(Go on)
(Давай же)
Oh shut up train
О, заткнись, поезд.
(Go on)
(Давай же)
Shut up train
Заткнись, поезд.





Writer(s): Hillary Lindsey, Luke Robert Laird, Christopher G. Tompkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.