Little Brother - After The Party feat. Carlitta Durand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Brother - After The Party feat. Carlitta Durand




After The Party feat. Carlitta Durand
После вечеринки (feat. Carlitta Durand)
[Intro:]
[Вступление:]
Aiyyo baby come over here lemme, let me holla at you for a minute
Эй, детка, иди сюда, дай мне, дай мне перетереть с тобой минутку.
("I am your conscience! ")
("Я твоя совесть!")
Nah nah I'm sayin f'real, come over here
Не, не, я серьёзно, иди сюда.
Nah f'real let me, lemme holla at you f'real, no, no bullshit
Нет, серьёзно, дай мне, дай мне поговорить с тобой по-настоящему, без, без всякой фигни.
("I am making a total ass of myself") Fuck nah
("Я веду себя как полный кретин") Да нет же.
("I am your conscience! ") Aiyyo check it out, ay umm
("Я твоя совесть!") Эй, послушай, э-э.
You wanna go to the Waffle House, get some food?
Хочешь пойти в Вафельную, перекусить?
("I just did another pick-up line that didn't go over")
("Моя очередная пикап-фраза провалилась")
No~! What the fuck you mean no? I'm sayin yo, I'm... aight
Нет~! Что, чёрт возьми, значит "нет"? Я говорю, я... ладно.
("Maybe I should tell her what a famous rapper I am")
("Может, стоит сказать ей, какой я известный рэпер")
("Yeah - that'll get her on my side")
("Да, это точно её расположит")
I'm Phonte from Little Brother, you heard, you know me
Я Фонте из Little Brother, слышала, знаешь меня.
"Can't stop, won't... stop"
"Не могу остановиться, не... остановлюсь"
("She's never heard of me - WOW! What a SURPRISE! ")
("Она никогда обо мне не слышала - ВАУ! Вот это СЮРПРИЗ!")
("I am your conscience! ") Aight look okay maybe you got a bad mouth
("Я твоя совесть!") Ладно, смотри, окей, может, ты и грубиянка.
Aight, whatever for, I'm just sayin
Ладно, неважно, я просто говорю.
Now don't, don't make a nigga go home tonight man I, I
Только не, не заставляй меня идти домой одного сегодня, я, я.
("Maybe you should just say something nice to her and, wrap it up! ")
("Может, тебе просто стоит сказать ей что-нибудь приятное и закончить на этом!")
I I mean, I'm just saying like, you lookin good knahmsayin
Я, я имею в виду, я просто говорю, типа, ты хорошо выглядишь, понимаешь.
("You're not fucking tonight! ") Don't let a nigga go home alone tonight
("Ты сегодня не потрахаешься!") Не дай мне уйти домой одному сегодня.
("I am your conscience! ")
("Я твоя совесть!")
[Rapper Big Pooh:]
[Рэпер Big Pooh:]
Parking lot pimps, 9 out of 10 more parking lot simps
Парковочные сутенёры, 9 из 10 - просто парковочные попрошайки.
Ladies want lobster but settle fo' shrimps
Дамы хотят лобстеров, но довольствуются креветками.
Dikembe Mutombo, blockin all attempts
Дикембе Мутомбо, блокирует все попытки.
Niggaz ain't pimps
Чуваки не сутенёры.
Tuggin elbows, when you walk by
Толкаются локтями, когда ты проходишь мимо.
Compliment you on your toes
Делают комплименты твоим пальцам на ногах.
Heard all the cons now listen to the pros
Слышала все минусы, теперь послушай плюсы.
Knew you looked girl that's just the way it goes
Знал, что ты выглядишь, детка, так всё и есть.
As if you didn't know; I saw you at the bar
Как будто ты не знала; я видел тебя в баре.
I'm leanin on this Escalade, but it ain't my car
Я опираюсь на этот Эскалейд, но это не моя машина.
When you gon' recognize I'm somethin like a star
Когда ты уже признаешь, что я что-то вроде звезды.
My crib down the street, we ain't gotta go far
Моя хата вниз по улице, нам не нужно далеко ехать.
I know I sound wrong, but I'm just bein real
Я знаю, что мои слова звучат неправильно, но я просто честен.
No games, aim is to tell you how I feel
Никаких игр, цель - сказать тебе, что я чувствую.
Tryin to cop a feel
Пытаюсь пощупать.
Me and you backseat, I just wanna chill
Я и ты на заднем сиденье, я просто хочу расслабиться.
If looks could kill, first name would be Bill
Если бы взгляды могли убивать, моё имя было бы Билл.
[Chorus: Carlitta Durand]
[Припев: Carlitta Durand]
Out on a Friday night
В пятницу вечером
Fake smiles and flashing lights
Фальшивые улыбки и мигающие огни
Where do all the lonely people go when the party's over?
Куда идут все одинокие люди, когда вечеринка заканчивается?
Everybody is your friend
Все вокруг твои друзья
I hope this never ends
Надеюсь, это никогда не кончится
Cause I don't know where lonely people go when the party's over
Потому что я не знаю, куда идут одинокие люди, когда вечеринка заканчивается
(And the people go...)
люди идут...)
[Phonte:]
[Phonte:]
The milk's gone bad, the bees flew South
Молоко скисло, пчёлы улетели на юг.
The honey's all gone and the birds talkin 'bout
Мёд кончился, и птицы щебечут о том,
They ain't hangin out cause they gotta go to work
Что они не тусуются, потому что им нужно идти работать.
One just had a daughter, one gotta go to church
У одной только что родилась дочка, другой нужно идти в церковь.
I think I need to work, on me cause it hurts
Думаю, мне нужно поработать над собой, потому что больно
To see every weekend eatin all my paystub
Видеть, как каждые выходные я проедаю всю свою зарплату.
Always tryin to impress these niggaz
Всегда пытаюсь произвести впечатление на этих парней
With expensive-ass liquor I don't even like the taste of
Дорогим пойлом, вкус которого мне даже не нравится.
I think it's sickening
Думаю, это отвратительно.
Things we do to see and be seen on the scene
Вещи, которые мы делаем, чтобы видеть и быть увиденными на тусовке.
We seem to love it, so lost when the lights go off
Похоже, нам это нравится, мы теряемся, когда гаснет свет.
We sit and we often wonder what's the meaning of it
Мы сидим и часто задаёмся вопросом, в чём смысл всего этого.
It's like nobody want to live they life
Как будто никто не хочет жить своей жизнью,
They just wanna re-enact the same scene every night
Они просто хотят воспроизводить одну и ту же сцену каждую ночь.
Everybody's sellin fantasies, no matter what the price
Все продают фантазии, независимо от цены.
Like I'll love you forever, but forever ends tonight
Как будто я буду любить тебя вечно, но вечность заканчивается сегодня вечером.
This is the last call, for the jump off express
Последний звонок на экспресс "перепихон".
All potential passengers please leave your pride and dignity in the parking lot
Все потенциальные пассажиры, пожалуйста, оставьте свою гордость и достоинство на парковке
And come holla at the nigga in the red '93 Civic
И подойдите к чуваку в красной «Хонде Цивик» 93-го года.
One deluxe pass, on the jump off express gets you
Один делюкс-пропуск на экспресс "перепихон" даёт вам право на
One meal at the 24 hour restaurant of your choice
Один приём пищи в круглосуточном ресторане на ваш выбор,
Followed by 15 minutes of passion on my momma futon
А затем 15 минут страсти на мамином футоне.
Those with self-esteem need not apply
Тем, у кого есть чувство собственного достоинства, просьба не беспокоить.
[Chorus x2]
[Припев x2]
[Outro:]
[Концовка:]
Sheeit~! I think I'm just go on hit up this cookout on Capital Boulevard
Чёрт~! Думаю, я просто заскочу на барбекю на Кэпитал Бульвар.
Go on get me a fancy, banana pudding shake, and a side of hush puppies
Возьму себе классный бананово-пудинговый коктейль и порцию кукурузных оладий.
Just call it a God damn night man, it's over
Просто закончу этот чёртов вечер, всё кончено.





Writer(s): Denaun Porter, Phonte Coleman, Rashid Hadee, Thomas Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.