Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Of Your Life (Feat. Carlitta Durand)
Zeit deines Lebens (Feat. Carlitta Durand)
Yeah...
Little
Brother
Yeah...
Little
Brother
So
provacative,
so
sexy
So
provokant,
so
sexy
Listen...
I
want
you
to
go
put
on
your
best
pair
of
dancing
shoes
Hör
zu...
Ich
möchte,
dass
du
deine
besten
Tanzschuhe
anziehst
I
want
you
to
put
on
your
favorite
outfit,
let's
do
this
Ich
möchte,
dass
du
dein
Lieblingsoutfit
anziehst,
lass
uns
das
machen
Uh,
for
this
night
I
say,
"Thank
you,
ma'am"
Uh,
für
diese
Nacht
sage
ich:
"Danke
dir,
Ma'am"
Lookin
so
good
in
that
dress
you
made
Siehst
so
gut
aus
in
dem
Kleid,
das
du
gemacht
hast
Rollin
out
in
or
four-door
Sedan
Fahren
raus
in
unserem
viertürigen
Sedan
But
I'ma
pimp
it
like
it
was
an
Escalade
Aber
ich
pimpe
ihn
auf,
als
wäre
er
ein
Escalade
"Oh,
that's
a
beautiful
mess
you
made"
"Oh,
das
ist
ein
wunderschöner
Anblick,
den
du
da
bietest"
I
always
know
if
you
ain't
feelin
alright
Ich
weiß
immer,
wenn
du
dich
nicht
gut
fühlst
So
kick
your
shoes
off,
just
take
it
light
Also
zieh
deine
Schuhe
aus,
nimm's
leicht
And
let
me
give
you
this
night,
you've
had
a
stressful
day,
let's
go!
Und
lass
mich
dir
diese
Nacht
schenken,
du
hattest
einen
stressigen
Tag,
los
geht's!
I
got
room
reservations,
everything's
paid
for
Ich
habe
Zimmer
reserviert,
alles
ist
bezahlt
Hey
baby
this
is
your
niiiiiiiiight...
Hey
Baby,
das
ist
deiiiiiiiiine
Nacht...
Friday
night
just
got
paid
so,
that's
what
it's
made
for
Freitagabend,
gerade
Gehalt
bekommen,
dafür
ist
es
da
Make
it
the
time
of
your
liiiiiiiiife...
Mach
es
zur
Zeit
deines
Leeeeeeeeebens...
Whether
are
we
just,
here
with
my
man
(with
my
man)
Ob
wir
nur
hier
sind,
mit
meinem
Mann
(mit
meinem
Mann)
Make
sure
I
look
good,
cause
I
know
he
got
plans
Sicherstellen,
dass
ich
gut
aussehe,
denn
ich
weiß,
er
hat
Pläne
Whether
on
a
town
or,
in
the
room
Ob
in
der
Stadt
oder
im
Zimmer
Gonna
have
a
good
time
just,
me
and
you
Werden
eine
gute
Zeit
haben,
nur
ich
und
du
Uh!
Marc
Jacob
cologne
scent
fillin
the
room
Uh!
Marc
Jacobs
Kölnisch
Wasser
Duft
erfüllt
den
Raum
Thinkin
bout
tonite,
this
only
afternoon
Denke
an
heute
Abend,
dabei
ist
es
erst
Nachmittag
Not
a
moment
too
soon,
the
sun
is
fadin
west
Keinen
Moment
zu
früh,
die
Sonne
versinkt
im
Westen
Got
on
my
blazer
- check!
My
hair's
correct
Hab
meinen
Blazer
an
- check!
Meine
Frisur
sitzt
And
I
do
step,
out
under
the
stars
Und
ich
trete
hinaus,
unter
die
Sterne
You
the
brightest
one,
you
deserve
appluase
Du
bist
die
Hellste,
du
verdienst
Applaus
And
we
do
cars,
people
to
stop
and
stare
Und
wir
fahren
vor,
Leute
bleiben
stehen
und
starren
We
belong
together
- such
an
obvious
pair,
oh
yeah!
Wir
gehören
zusammen
- so
ein
offensichtliches
Paar,
oh
yeah!
Yo,
when
all
is
said
and
done,
I
know
you
had
some
fun
Yo,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
weiß
ich,
du
hattest
Spaß
Cause
we
ate
together,
then
we
played
together
Denn
wir
haben
zusammen
gegessen,
dann
haben
wir
zusammen
gespielt
Then
we
laid
together,
I
pray
you
stay
forever
Dann
lagen
wir
zusammen,
ich
bete,
dass
du
für
immer
bleibst
Girl,
no
matter
the
weather,
you
should
never
fall
off
Mädchen,
egal
bei
welchem
Wetter,
du
solltest
niemals
gehen
Call
off
your
job,
call
off
your
plans
Sag
deine
Arbeit
ab,
sag
deine
Pläne
ab
Call
off
your
chores,
call
on
your
man
Sag
deine
Hausarbeiten
ab,
ruf
deinen
Mann
an
In
our
private
suite,
chefs
cookin
up
In
unserer
privaten
Suite
kochen
die
Köche
At
the
Marriott,
Harper
hooked
us
up
Im
Marriott,
Harper
hat
uns
das
klargemacht
Feel
good
to
go
out
for
a
night
on
the
town
Fühlt
sich
gut
an,
für
eine
Nacht
auszugehen
And
baby
girl,
just
hold
ya
hand
Und
Baby
Girl,
einfach
deine
Hand
halten
Remind
me
of
back
in
the
days
when
we
would
watch
the
old
folks
Erinnert
mich
an
früher,
als
wir
die
Alten
beobachteten
Get
down
to
that
old
school
jams
- now
how
they
used
to
sing
it?
Wie
sie
zu
den
Old
School
Jams
abgingen
- wie
haben
die
nochmal
gesungen?
This
is
your
night,
tooooonight
Das
ist
deine
Nacht,
heuuuuuute
Nacht
Everything's
gonna
be,
allllllright
Alles
wird
guuuuuuuut
sein
This
is
your
night,
tooooonight
Das
ist
deine
Nacht,
heuuuuuute
Nacht
Everything's
gonna
be,
allllllright
Alles
wird
guuuuuuuut
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Douthit, Phonte Coleman, Thomas Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.