Little Brother - Time Of Your Life (Feat. Carlitta Durand) - traduction des paroles en allemand




Time Of Your Life (Feat. Carlitta Durand)
Zeit deines Lebens (Feat. Carlitta Durand)
Yeah... Little Brother
Yeah... Little Brother
So provacative, so sexy
So provokant, so sexy
Listen... I want you to go put on your best pair of dancing shoes
Hör zu... Ich möchte, dass du deine besten Tanzschuhe anziehst
I want you to put on your favorite outfit, let's do this
Ich möchte, dass du dein Lieblingsoutfit anziehst, lass uns das machen
Uh, for this night I say, "Thank you, ma'am"
Uh, für diese Nacht sage ich: "Danke dir, Ma'am"
Lookin so good in that dress you made
Siehst so gut aus in dem Kleid, das du gemacht hast
Rollin out in or four-door Sedan
Fahren raus in unserem viertürigen Sedan
But I'ma pimp it like it was an Escalade
Aber ich pimpe ihn auf, als wäre er ein Escalade
"Oh, that's a beautiful mess you made"
"Oh, das ist ein wunderschöner Anblick, den du da bietest"
I always know if you ain't feelin alright
Ich weiß immer, wenn du dich nicht gut fühlst
So kick your shoes off, just take it light
Also zieh deine Schuhe aus, nimm's leicht
And let me give you this night, you've had a stressful day, let's go!
Und lass mich dir diese Nacht schenken, du hattest einen stressigen Tag, los geht's!
I got room reservations, everything's paid for
Ich habe Zimmer reserviert, alles ist bezahlt
Hey baby this is your niiiiiiiiight...
Hey Baby, das ist deiiiiiiiiine Nacht...
Friday night just got paid so, that's what it's made for
Freitagabend, gerade Gehalt bekommen, dafür ist es da
Make it the time of your liiiiiiiiife...
Mach es zur Zeit deines Leeeeeeeeebens...
Whether are we just, here with my man (with my man)
Ob wir nur hier sind, mit meinem Mann (mit meinem Mann)
Make sure I look good, cause I know he got plans
Sicherstellen, dass ich gut aussehe, denn ich weiß, er hat Pläne
Whether on a town or, in the room
Ob in der Stadt oder im Zimmer
Gonna have a good time just, me and you
Werden eine gute Zeit haben, nur ich und du
Uh! Marc Jacob cologne scent fillin the room
Uh! Marc Jacobs Kölnisch Wasser Duft erfüllt den Raum
Thinkin bout tonite, this only afternoon
Denke an heute Abend, dabei ist es erst Nachmittag
Not a moment too soon, the sun is fadin west
Keinen Moment zu früh, die Sonne versinkt im Westen
Got on my blazer - check! My hair's correct
Hab meinen Blazer an - check! Meine Frisur sitzt
And I do step, out under the stars
Und ich trete hinaus, unter die Sterne
You the brightest one, you deserve appluase
Du bist die Hellste, du verdienst Applaus
And we do cars, people to stop and stare
Und wir fahren vor, Leute bleiben stehen und starren
We belong together - such an obvious pair, oh yeah!
Wir gehören zusammen - so ein offensichtliches Paar, oh yeah!
Yo, when all is said and done, I know you had some fun
Yo, wenn alles gesagt und getan ist, weiß ich, du hattest Spaß
Cause we ate together, then we played together
Denn wir haben zusammen gegessen, dann haben wir zusammen gespielt
Then we laid together, I pray you stay forever
Dann lagen wir zusammen, ich bete, dass du für immer bleibst
Girl, no matter the weather, you should never fall off
Mädchen, egal bei welchem Wetter, du solltest niemals gehen
Call off your job, call off your plans
Sag deine Arbeit ab, sag deine Pläne ab
Call off your chores, call on your man
Sag deine Hausarbeiten ab, ruf deinen Mann an
In our private suite, chefs cookin up
In unserer privaten Suite kochen die Köche
At the Marriott, Harper hooked us up
Im Marriott, Harper hat uns das klargemacht
Feel good to go out for a night on the town
Fühlt sich gut an, für eine Nacht auszugehen
And baby girl, just hold ya hand
Und Baby Girl, einfach deine Hand halten
Remind me of back in the days when we would watch the old folks
Erinnert mich an früher, als wir die Alten beobachteten
Get down to that old school jams - now how they used to sing it?
Wie sie zu den Old School Jams abgingen - wie haben die nochmal gesungen?
This is your night, tooooonight
Das ist deine Nacht, heuuuuuute Nacht
Everything's gonna be, allllllright
Alles wird guuuuuuuut sein
This is your night, tooooonight
Das ist deine Nacht, heuuuuuute Nacht
Everything's gonna be, allllllright
Alles wird guuuuuuuut sein





Writer(s): Patrick Douthit, Phonte Coleman, Thomas Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.