Paroles et traduction Little Brother - Time Of Your Life (Feat. Carlitta Durand)
Time Of Your Life (Feat. Carlitta Durand)
Лучшая ночь в твоей жизни (при участии Карлитты Дюран)
Yeah...
Little
Brother
Да...
Это
Братишка
So
provacative,
so
sexy
Такая
манящая,
такая
сексуальная
Listen...
I
want
you
to
go
put
on
your
best
pair
of
dancing
shoes
Слушай...
Надень
свои
лучшие
туфли
для
танцев
I
want
you
to
put
on
your
favorite
outfit,
let's
do
this
Надень
свой
любимый
наряд,
давай
сделаем
это
Uh,
for
this
night
I
say,
"Thank
you,
ma'am"
Этой
ночью
я
говорю:
"Благодарю,
мадам"
Lookin
so
good
in
that
dress
you
made
Ты
выглядишь
так
прекрасно
в
этом
платье
Rollin
out
in
or
four-door
Sedan
Мы
поедем
кататься
на
моем
четырехдверном
седане
But
I'ma
pimp
it
like
it
was
an
Escalade
Но
я
буду
вести
себя
так,
будто
это
Эскалейд
"Oh,
that's
a
beautiful
mess
you
made"
"О,
ты
просто
сногсшибательна"
I
always
know
if
you
ain't
feelin
alright
Я
всегда
знаю,
когда
у
тебя
плохое
настроение
So
kick
your
shoes
off,
just
take
it
light
Так
что
сбрось
туфли,
расслабься
And
let
me
give
you
this
night,
you've
had
a
stressful
day,
let's
go!
И
позволь
мне
подарить
тебе
эту
ночь,
у
тебя
был
тяжелый
день,
пошли!
I
got
room
reservations,
everything's
paid
for
У
меня
забронирован
номер,
все
оплачено
Hey
baby
this
is
your
niiiiiiiiight...
Детка,
эта
нооооочь
твоя...
Friday
night
just
got
paid
so,
that's
what
it's
made
for
Сегодня
пятница,
я
получил
зарплату,
давай
оторвемся
Make
it
the
time
of
your
liiiiiiiiife...
Сделаем
эту
ночь
луууучшей
в
твоей
жиииизни...
Whether
are
we
just,
here
with
my
man
(with
my
man)
Неважно,
будем
ли
мы
вдвоем
(вдвоем)
Make
sure
I
look
good,
cause
I
know
he
got
plans
Я
должна
выглядеть
на
все
сто,
ведь
у
него
на
меня
планы
Whether
on
a
town
or,
in
the
room
Будем
ли
мы
в
городе
или
у
нас
в
комнате
Gonna
have
a
good
time
just,
me
and
you
Мы
отлично
проведем
время,
только
ты
и
я
Uh!
Marc
Jacob
cologne
scent
fillin
the
room
О!
Аромат
Marc
Jacobs
заполняет
комнату
Thinkin
bout
tonite,
this
only
afternoon
Думаю
об
этой
ночи,
и
сейчас
только
день
Not
a
moment
too
soon,
the
sun
is
fadin
west
Солнце
садится
на
западе,
пора
выходить
Got
on
my
blazer
- check!
My
hair's
correct
На
мне
мой
пиджак
- отлично!
Моя
прическа
в
порядке
And
I
do
step,
out
under
the
stars
И
я
выхожу
под
звёзды
You
the
brightest
one,
you
deserve
appluase
Ты
самая
яркая
звезда,
ты
заслуживаешь
аплодисментов
And
we
do
cars,
people
to
stop
and
stare
Мы
садимся
в
машину,
люди
останавливаются
и
смотрят
We
belong
together
- such
an
obvious
pair,
oh
yeah!
Мы
созданы
друг
для
друга
- это
очевидно,
о
да!
Yo,
when
all
is
said
and
done,
I
know
you
had
some
fun
Знаешь,
когда
все
будет
сказано
и
сделано,
я
знаю,
ты
повеселишься
Cause
we
ate
together,
then
we
played
together
Потому
что
мы
поедим
вместе,
потом
мы
будем
развлекаться
вместе
Then
we
laid
together,
I
pray
you
stay
forever
Потом
мы
будем
лежать
вместе,
я
молюсь,
чтобы
ты
осталась
со
мной
навсегда
Girl,
no
matter
the
weather,
you
should
never
fall
off
Девочка
моя,
несмотря
ни
на
что,
ты
никогда
не
должна
сдаваться
Call
off
your
job,
call
off
your
plans
Забудь
о
работе,
забудь
о
планах
Call
off
your
chores,
call
on
your
man
Забудь
о
делах,
позвони
своему
мужчине
In
our
private
suite,
chefs
cookin
up
В
нашем
люксе
повара
готовят
ужин
At
the
Marriott,
Harper
hooked
us
up
В
Marriott,
Харпер
позаботился
о
нас
Feel
good
to
go
out
for
a
night
on
the
town
Как
же
хорошо
выбраться
вечером
в
город
And
baby
girl,
just
hold
ya
hand
И,
детка,
просто
держи
меня
за
руку
Remind
me
of
back
in
the
days
when
we
would
watch
the
old
folks
Это
напоминает
мне
те
времена,
когда
мы
смотрели
на
стариков
Get
down
to
that
old
school
jams
- now
how
they
used
to
sing
it?
Отрывались
под
старую
добрую
музыку
- как
они
там
пели?
This
is
your
night,
tooooonight
Эта
ночь
твоя,
твоя...
Everything's
gonna
be,
allllllright
Все
будет
хорошоооо
This
is
your
night,
tooooonight
Эта
ночь
твоя,
твоя...
Everything's
gonna
be,
allllllright
Все
будет
хорошоооо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Douthit, Phonte Coleman, Thomas Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.