Paroles et traduction Little Brother feat. Skillz And Carlitta Durand - Life Of The Party Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Of The Party Remix
Душа компании (ремикс)
Girl,
whatchu
MEAN
you
don't
recognize
me?!
Детка,
ты
что,
серьёзно
меня
не
узнаёшь?!
I'm
only
the
biggest
rap
star
in
yo'
apartment
complex,
eh!
(Hahaha!)
Я
же
самая
большая
рэп-звезда
в
твоём
доме,
эй!
(Ха-ха-ха!)
OH!
Uh,
uh...
and
another
one
О!
Э-э,
э-э...
и
ещё
кое-что
My
nigga
Nottz
on
the
beat...
uh,
and
another
one,
c'mon
Мой
нигга
Ноттц
на
бите...
э-э,
и
ещё
кое-что,
давай
Everybody
stop
the
presses
Все,
стоп
машина!
Make
way
for
the
talk
of
the
town
Расступитесь,
говорит
город,
Cause
I'm
the
life
of
the
party
Потому
что
я
— душа
компании,
Take
a
look
at
me
now!
Взгляни
на
меня
сейчас!
Everybody
stop
the
presses
Все,
стоп
машина!
Make
way
for
the
talk
of
the
town
Расступитесь,
говорит
город,
Cause
I'm
the
life
of
the
party
Потому
что
я
— душа
компании,
Take
a
look
at
me
now!
Взгляни
на
меня
сейчас!
Uh,
I'm
the
cow's
milk,
I'm
the
bee's
knees
Э-э,
я
— коровье
молоко,
я
— предел
мечтаний,
I'm
the
life
of
the
party,
you
know
you
see
me
Я
— душа
компании,
ты
же
видишь
меня,
And
all
my
team
in
harmony
like
the
Bee
Gees
И
вся
моя
команда
в
гармонии,
как
Bee
Gees,
Our
name
in
bright
lights
like
it's
3D
Наше
имя
в
огнях
рампы,
как
будто
в
3D.
People
stop
and
stare,
"Look
what
them
boys
got"
Люди
останавливаются
и
смотрят:
"Гляньте,
что
есть
у
этих
парней",
We
can't
afford
Cris',
frontin
like
we
boycott
Мы
не
можем
позволить
себе
"Крис",
делаем
вид,
что
бойкотируем,
We
on
the
same
page,
we
all
on
one
accord
Мы
на
одной
волне,
мы
все
заодно,
Little
do
they
know
we
all
came
in
one
Accord
Мало
кто
знает,
что
мы
все
приехали
на
одном
"Аккорде",
And
them
people
get
sad
cause
they
thank
we
should
be
mad
И
эти
люди
грустят,
потому
что
думают,
что
мы
должны
злиться
At
all
them
niggas
wit
big
money
and
big
chains
На
всех
этих
ниггеров
с
большими
деньгами
и
цепями,
But
the
way
I
see
it,
as
long
as
I
don't
blow
Но,
как
по
мне,
пока
я
не
облажаюсь,
Each
and
ev'ry
year,
I'll
be
the
next
big
thang!
Каждый
год
я
буду
следующей
большой
шишкой!
Ten
years
later,
niggas
still
on
the
verge
Десять
лет
спустя,
ниггеры
всё
ещё
на
грани,
Same
gray
Nissan
sittin
on
the
curb
Тот
же
серый
"Ниссан"
стоит
у
обочины,
I
know,
you
was
thankin
it'd
be
gettin
on
my
nerves
Я
знаю,
ты
думала,
что
это
будет
действовать
мне
на
нервы,
But
maaan,
goddamn,
this
feeling
is
superb!
Но,
чувак,
чёрт
возьми,
это
чувство
превосходно!
It's
giving
me
the
urge,
to
write
this
Это
даёт
мне
толчок,
чтобы
написать
это,
Even
though
I
say
it
in
jest,
I'm
not
jokin
in
fact
Хотя
я
и
говорю
это
в
шутку,
на
самом
деле
я
не
шучу,
Some
niggas
spend
they
lifetime
tryna
headline
Некоторые
ниггеры
тратят
всю
свою
жизнь,
пытаясь
стать
хедлайнерами,
But
it's
so
much
better
bein
your
opening
act
Но
гораздо
лучше
быть
твоим
разогревом.
So
to
all
of
my
"Almost
Famous"
halfway
Так
что
всем
моим
"Почти
знаменитым",
наполовину
Superstar
niggas,
we
gon'
rock
up
there
Ниггерам-суперзвёздам,
мы
будем
зажигать
там,
We
bout
to
get
it
started,
I'm
the
life
of
the
party
Мы
собираемся
начать,
я
— душа
компании,
You
sheep-ass
niggas
can
shut
the
+flock+
up,
baaah!
Вы,
бараны,
можете
заткнуться,
беее!
Everybody
stop
the
presses
Все,
стоп
машина!
Make
way
for
the
talk
of
the
town
Расступитесь,
говорит
город,
Cause
I'm
the
life
of
the
party
Потому
что
я
— душа
компании,
Take
a
look
at
me
now!
Взгляни
на
меня
сейчас!
Everybody
stop
the
presses
Все,
стоп
машина!
Make
way
for
the
talk
of
the
town
Расступитесь,
говорит
город,
Cause
I'm
the
life
of
the
party
Потому
что
я
— душа
компании,
Take
a
look
at
me
now!
Взгляни
на
меня
сейчас!
It's
like,
here
we
go,
uh!
Then
we
stopped
Это
как,
ну
вот,
мы
поехали,
ух!
А
потом
мы
остановились.
"Oh
we
back
on?"
Then
the
album
dropped
"О,
мы
снова
в
деле?"
А
потом
вышел
альбом.
Release
date
came,
then
the
album
flopped
Наступила
дата
релиза,
а
потом
альбом
провалился.
A
stale
piece
of
gum
woulda
had
more
pop
У
завалявшейся
жвачки
было
бы
больше
успеха.
So
I'm
headed
right
back
to
the
shop
Так
что
я
возвращаюсь
в
магазин.
The
new
Geto
Boys,
yo
+We
Can't
Be
Stopped+
Новые
Geto
Boys,
йоу,
"Нас
не
остановить",
Unless
we
standin
outside
at
the
spot
Если
только
мы
не
стоим
на
точке,
I
hear
my
record
playin
but
nobody
know
about,
uh
Я
слышу,
как
играет
мой
трек,
но
никто
не
знает
о,
Pooh
and
Tay,
two
boys
from
the
South
Пухе
и
Тэе,
двух
парнях
с
юга,
Who
sounds
so
dope
when
these
words
come
out!
Которые
звучат
так
круто,
когда
эти
слова
слетают
с
их
губ!
Standin
in
the
cold,
naw
I
ain't
gold
Стою
на
холоде,
нет,
я
не
золотой,
But
I'm
on
the
list,
now
I'm
gettin
pissed
Но
я
в
списке,
и
теперь
я
злюсь.
"Somebody's
fired,
who
organized
this?
"Кого-то
уволят,
кто
это
организовал?
'Getback'
is
a
pretty
cold
dish!"
Ha!
"Возвращение"
— это
та
ещё
дрянь!"
Ха!
So
we
in,
went
my
way
to
the
bar
Итак,
мы
вошли,
я
направился
к
бару,
Had
Goose
lime
juice,
baby
recognize
the
star
Взял
"Гусь
лайм
джус",
малышка
узнала
звезду,
The
she
pointed
out
one
to
two
Потом
она
указала
на
одного-двух
And
ask
me
what
I
do,
I'm
like,
"Yo,
you
not
cute!"
И
спросила,
чем
я
занимаюсь,
я
такой:
"Йоу,
да
ты
не
милашка!"
I
told
her,
"Take
the
look
at
the
suit!
Я
сказал
ей:
"Взгляни
на
костюм!
Wish
I
knew
voodoo,
I'd
pulled
a
root
Жаль,
что
я
не
знаю
вуду,
я
бы
наложил
на
тебя
заклятие,
On
you
folk,
make
you
see
what
I
see
На
вас,
ребята,
чтобы
вы
увидели
то,
что
вижу
я,
That
Poobie
is
a
star,
he
don't
need
TV"
Что
Пуби
— звезда,
ему
не
нужно
телевидение".
Then
she
said
she
don't
even
need
me
Потом
она
сказала,
что
я
ей
и
не
нужен,
Picked
up
a
drink,
switched
in
the
V.I.P.,
holla!
Взяла
выпивку,
переместилась
в
VIP,
вот
это
да!
Everybody
stop
the
presses
Все,
стоп
машина!
Make
way
for
the
talk
of
the
town
Расступитесь,
говорит
город,
Cause
I'm
the
life
of
the
party
Потому
что
я
— душа
компании,
Take
a
look
at
me
now!
Взгляни
на
меня
сейчас!
Everybody
stop
the
presses
Все,
стоп
машина!
Make
way
for
the
talk
of
the
town
Расступитесь,
говорит
город,
Cause
I'm
the
life
of
the
party
Потому
что
я
— душа
компании,
Take
a
look
at
me
now!
Взгляни
на
меня
сейчас!
I'm
like,
"Girl,
I'm
the
life
of
the
party",
She
said,
"No
you
ain't!
Я
такой:
"Детка,
я
— душа
компании",
а
она:
"Нет,
это
не
так!
If
you
was
a
star,
my
lil'
sister
see
you
and
faint"
Если
бы
ты
был
звездой,
моя
младшая
сестра
увидела
бы
тебя
и
упала
в
обморок".
I
leaned
over
like,
"Mama,
how
you
doin
today?"
Я
наклонился
и
говорю:
"Мадам,
как
ваши
дела
сегодня?"
She
said,
"You
ain't
famous,
boy!
Won't
you
get
out
the
way?!"
Она
ответила:
"Ты
не
знаменитость,
парень!
Уйди
с
дороги!"
I'm
like,
"DAYUM,
why
it
gotta
be
like
that?
Я
такой:
"БЛИН,
почему
всё
так?
Man
you
gotta
know
Skillz
if
you
listen
to
rap"
Чувиха,
ты
должна
знать
Скиллза,
если
слушаешь
рэп".
She
said
"We
listen
to
Dee,
we
listen
to
Jay
Она
сказала:
"Мы
слушаем
Ди,
мы
слушаем
Джей,
I
love
Lil'
Wayne,
but
The
Clipse
say
he
gay"
Я
люблю
Лил
Уэйна,
но
The
Clipse
говорят,
что
он
гей".
Said,
"Whatever
Jewelz
rock,
that's
what
we
wurr
Сказала:
"Что
бы
ни
носила
Джуэлз,
это
то,
что
мы
носим,
You
ain't
Chingy,
you
ain't
Nelly,
won't
chu
go
over
thurr!"
Ты
не
Чинги,
ты
не
Нелли,
не
мог
бы
ты
отойти
туда!"
She
said,
"I
love
50,
but
I
still
roll
with
Game
Она
сказала:
"Я
люблю
Фифти,
но
я
всё
ещё
слушаю
Гейма,
I
like
that
'Rap
Up'
guy,
but
I
don't
know
his
name"
Мне
нравится
этот
парень
из
"Рэп
Ап",
но
я
не
знаю,
как
его
зовут".
She
said,
"I
love
that
jam,
man
that
song
is
HOT!"
Она
сказала:
"Мне
нравится
этот
джем,
чувак,
эта
песня
просто
бомба!"
I'm
like,
"That's
MY
song!"
She's
like
"No
it's
not!"
Я
такой:
"Это
МОЯ
песня!"
А
она:
"Нет,
не
твоя!"
Later
on
I'm
on
stage
and
she
recognize
me
Позже
я
на
сцене,
и
она
узнаёт
меня,
Her
hands
went
up,
and
I
hit
her
wit
a
fuckin
CD--BAM!
Она
подняла
руки,
и
я
запустил
в
неё
грёбаным
диском
— БАМ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.