Paroles et traduction Little Brother - Fan Mail (feat. Darien Brockington & Joe Scudda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fan Mail (feat. Darien Brockington & Joe Scudda)
Фан-почта (при участии Darien Brockington & Joe Scudda)
Rapper
Pooh's
in
the
motherfuckin
buildin
Рэпер
Пу
в
здании,
мать
его!
Phonte's
in
the
buildin,
Joe
Scudda's
in
the
buildin
Фонте
в
здании,
Джо
Скадда
в
здании
DJ
Babu's
on
the
motherfuckin
BEAT!
Диджей
Бабу
на
битах,
мать
его!
From
NC,
to
LA
Из
Северной
Каролины
в
Лос-Анджелес
"Regulatin
this
game,
fuck
a
critic
"Регулирую
эту
игру,
к
черту
критиков,
Cause
when
I'm
spittin,
I'mma
split
your
shit
in!"
Ведь
когда
я
читаю
рэп,
я
разрываю
твоё
дерьмо!"
Here
we
go,
yo
niggas
tryna
box
me
in
Поехали,
братьяшки,
пытаются
зажать
меня
в
угол
How
the
fuck
am
I
suppose
to
win?
Как,
черт
возьми,
я
должен
победить?
Bruh,
Poobie
stay
cool
like
I'm
West
Coast
pimpin
with
Schwinn
Братан,
Пуби
остается
спокойным,
как
будто
я
качу
по
западному
побережью
на
Швинне
I'mma
keep
doin
me,
I
just
pimp
with
a
pen
Я
буду
продолжать
делать
свое,
я
просто
сутенер
с
ручкой
Til
the
day
that
I
reach
my
end
До
того
дня,
когда
я
достигну
своего
конца
I'mma
always
do
me
first,
fucker
'fore
I
let
you
in
Я
всегда
буду
ставить
себя
на
первое
место,
ублюдок,
прежде
чем
пустить
тебя,
Ronnie
J.
is
my
next-to-kin,
and
to
be
frank
Ронни
Джей
- мой
ближайший
родственник,
и,
честно
говоря,
милая,
Muh'fuckers
I
ain't
take
it
from
him
(take
it
from
him)
Ублюдки,
я
не
брал
это
у
него
(брал
это
у
него)
I
done
been
criticize,
critique
to
stone
Меня
критиковали,
забрасывали
камнями,
Even
had
people
tell
me
I
should
leave
it
alone
Даже
были
люди,
которые
говорили
мне,
что
я
должен
оставить
это
How
you
gon
throw
rocks,
but
you
don't
want
the
throne
Как
ты
можешь
бросать
камни,
если
не
хочешь
трона
Try
and
keep
a
nigga
outta
his
zone
Пытаешься
вывести
мужика
из
себя
You
ain't
never
wrote
a
rap
in
your
life
Ты
никогда
в
жизни
не
писал
рэп
Or
even
had
the
balls
to
put
yourself
on
the
mic
Или
даже
не
имел
мужества
взять
микрофон
But
you
talk
about
ME?
Но
ты
говоришь
обо
МНЕ?
If
I
talk
about
you,
you
won't
buy
my
CDs'
Если
я
буду
говорить
о
тебе,
ты
не
купишь
мои
диски
I'm
talkin
'bout
y'all,
tell
me
what
it's
gon
be
Я
говорю
о
вас
всех,
скажите
мне,
что
будет
(Holla,
holla,
holla,
holla)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
I'm
just
huuuuman
Я
просто
человеееек
I'm
onnnnly
a
maaaaaaaan...
Я
всего
лишь
мужчииина...
And
I'm
doooooin
the
best
that
I
caaaaan,
yeah...
И
я
делаю
все,
что
в
моих
сииилах,
да...
I
was
yooooou,
would
you
pleeeease
understand,
yeah...
Если
бы
я
был
на
твоеееем
месте,
ты
бы
понялааа,
да...
Aiyyo
I'm
sick
of
all
the
whinin
and
the
bitchin
Эй,
я
устал
от
всего
этого
нытья
и
жалоб
I
swear
you
act
like
a
bunch
of
ladies
Клянусь,
вы
ведете
себя
как
кучка
баб
Cause
all
you
every
do
is
cry
like
a
bunch
of
babies
Потому
что
все,
что
вы
делаете,
это
плачете,
как
кучка
младенцев
Do
you
really
think
that
y'all
opinion
with
Joe
will
switch
my
flow?
Вы
действительно
думаете,
что
ваше
мнение
заставит
Джо
изменить
свой
флоу?
You
fuckin
crazy
Вы,
черт
возьми,
сумасшедшие
You
done
fell
down
and
bumped
your
head
Вы
упали
и
ударились
головой
You
can
suck
my
dick,
that's
what
the
fuck
Joe
said
Можете
отсосать
мне,
вот
что,
блин,
сказал
Джо
Simple
and
plain,
I
wanted
you
to
catch
that
shit
Просто
и
понятно,
я
хотел,
чтобы
ты
поняла
это
дерьмо
I
said
it,
I
meant
it,
so
NO
I
don't
regret
that
shit
Я
сказал
это,
я
имел
это
в
виду,
так
что
НЕТ,
я
не
жалею
об
этом
дерьме
But
I
still
got
fans
that
keep
it
real
with
Joe
Но
у
меня
все
еще
есть
фанаты,
которые
держатся
за
Джо
They
love
my
cocky
persona
and
the
ignorant
flow
Они
любят
мою
дерзкую
персону
и
невежественный
флоу
They
say,
"Fuck
'em,
get
ignorant
Joe"
Они
говорят:
"К
черту
их,
будь
невежественным,
Джо"
My
manager
told
me
to
murder
everything,
so
I'm
killin
'em
Dho
Мой
менеджер
сказал
мне
убить
всех,
так
что
я
убиваю
их,
крошка
And
I'on't
really
give
a
fuck
if
you
quote
my
shit
И
мне
плевать,
если
ты
цитируешь
мое
дерьмо
But
it's
me,
and
I
should
know
cause
I
wrote
my
shit
Но
это
я,
и
я
должен
знать,
потому
что
я
написал
свое
дерьмо
Guess
this
game,
truly
is
the
gift
and
a
curse
Думаю,
эта
игра
действительно
дар
и
проклятие
You
said
you
hate
me
so
I
KNOW
you
gon
love
this
verse,
what?!
Ты
сказала,
что
ненавидишь
меня,
так
что
я
ЗНАЮ,
что
ты
полюбишь
этот
куплет,
что?!
I'm
just
huuuuman
Я
просто
человеееек
I'm
onnnnly
a
maaaaaaaan...
Я
всего
лишь
мужчииина...
And
I'm
doooooin
the
best
that
I
caaaaan,
yeah...
И
я
делаю
все,
что
в
моих
сииилах,
да...
I
was
yooooou,
would
you
pleeeease
understand,
yeah...
Если
бы
я
был
на
твоеееем
месте,
ты
бы
понялааа,
да...
Peace
to
D.P.'s
and
Alchemist
Мир
D.P.
и
Alchemist
And
this
is
dedicated
to
them
bastard
which
И
это
посвящено
тем
ублюдкам,
которые
Gave
me
and
the
crew
they
ass
to
kiss
Заставили
меня
и
команду
целовать
их
задницу
That's
why
I'm
bout
to
be
reborn,
this
verse
is
just
a
Braxton-Hicks
Вот
почему
я
скоро
перерожусь,
этот
куплет
- всего
лишь
тренировочные
схватки
(C'mon)
Just
imagine
if,
you
spend
your
whole
life
working
hard
(Давай)
Только
представь,
что
ты
всю
жизнь
упорно
трудишься
And
still
had
niggas
hatin
and
frontin
И
все
еще
есть
ниггеры,
которые
ненавидят
и
выпендриваются
Everybody,
yeah
they
own
your
shit,
but
got
they
bones
to
pick
Все
владеют
твоим
дерьмом,
но
у
них
есть
кости,
которые
нужно
подобрать
Like
we
was
playin
Operation
or
sumthin
Как
будто
мы
играем
в
"Операцию"
или
что-то
в
этом
роде
Maybe
then
you
might
lose
it,
get
a
little
madder
Может
быть,
тогда
ты
разозлишься
еще
больше
Wanna
choke
a
nigga,
maybe
slap
a
cracka
Захочешь
задушить
ниггера,
может
быть,
дать
пощечину
белому
Maybe
rethink
your
whole
strategy
and
be
like
Может
быть,
переосмыслишь
всю
свою
стратегию
и
скажешь:
"Fuck
these
rap
geeks,
I'm
rhymin
wit
Project
Pat-a"
"К
черту
этих
рэп-гиков,
я
читаю
рэп
с
Project
Pat"
I
know
that's
probably
too
much
for
y'all
Я
знаю,
что
это,
вероятно,
слишком
много
для
вас
I
can
tell
all
the
nerves
that
I'm
touchin
on
Я
чувствую
все
нервы,
к
которым
прикасаюсь
I'm
just
stayin
on
my
grind
like
bicuspids,
dawg
Я
просто
продолжаю
свою
работу,
как
премоляры,
братан
I
ain't
got
time
to
fuck
wit
y'all,
I'm
doin
ME,
c'mon
У
меня
нет
времени
возиться
с
вами,
я
занимаюсь
собой,
давай
I'm
just
huuuuman
Я
просто
человеееек
I'm
onnnnly
a
maaaaaaaan...
Я
всего
лишь
мужчииина...
And
I'm
doooooin
the
best
that
I
caaaaan,
yeah...
И
я
делаю
все,
что
в
моих
сииилах,
да...
I
was
yooooou,
would
you
pleeeease
understand,
yeah...
Если
бы
я
был
на
твоеееем
месте,
ты
бы
понялааа,
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Oroc, J. Griffin, P. Coleman, T. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.