Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shorty On the Lookout
Shorty On the Lookout
Yes
sir
oh
we
got
coming
up
like
I
said
Jawohl,
wir
haben
was
am
Start,
wie
ich
schon
sagte
Shorty
on
the
lookout
featuring
thatbad
man
median
Shorty
auf
der
Lauer,
mit
dem
bösen
Mann
Median
(Shorty
hit
the
brakes
to
late)
(Shorty
hat
zu
spät
gebremst)
Uh
from
justus
league
WJLO
BAM!
(shorty
hit
the
brakes
too
late)
Uh
von
Justus
League
WJLO
BAM!
(Shorty
hat
zu
spät
gebremst)
The
future
of
hip
hop
music
Die
Zukunft
der
Hip-Hop-Musik
Shorty
hit
the
brakes
to
late
(check
it
out
now
slow
it
down
now)
Shorty
hat
zu
spät
gebremst
(check
es
jetzt
aus,
mach
es
langsam)
Shorty
hit
the
brakes
to
late
(check
it
out
now
slow
it
down
now)
Shorty
hat
zu
spät
gebremst
(check
es
jetzt
aus,
mach
es
langsam)
Shorty
hit
the
brakes
to
late
(check
it
out
now
slow
it
down
now)
Shorty
hat
zu
spät
gebremst
(check
es
jetzt
aus,
mach
es
langsam)
Hey
yo
rollin
out
the
cribe
about
a
quarter
to
six
(quarter
to
six)(okay)
Hey
yo,
fahr
aus
dem
Viertel
gegen
Viertel
vor
sechs
(Viertel
vor
sechs)(okay)
Fresh
tims
bubble
goose
all
in
the
mix
(all
in
the
mix)
Frische
Timbs,
Bubble
Goose,
alles
dabei
(alles
dabei)
Y'all
niggaz
know
my
stee's
and
how
crazy
I
get
(uh
huh)
Ihr
kennt
meinen
Style
und
wie
krass
ich
bin
(uh
huh)
I'm
lookin
for
the
broad
shaking
ass
and
tips
(shake
it
down
now)
Ich
such
die
Dame,
die
Arsch
und
Trinkgeld
schwingt
(schwing
ihn
jetzt)
I
got
the
j-league
bangin
hard
out
the
whip
(hard
out
the
whip)
Die
J-League
knallt
hart
aus
dem
Wagen
(hart
aus
dem
Wagen)
Picked
up
the
phone
and
hit
my
nigga
pooh
on
sip
(r-rrring)
Hob
mir
das
Telefon
und
rief
meinen
Kumpel
Pooh
an
(k-lingeling)
I
got
the
call
from
'te
about
a
quarter
to
eight
(quarter
to
eight)
Ich
krieg
den
Anruf
von
'te
gegen
Viertel
vor
acht
(Viertel
vor
acht)
Don't
about
y'all
niggaz
but
I
sure
look
great
(sure
look
great)
Weiß
nicht,
wie's
euch
geht,
aber
ich
seh
verdammt
gut
aus
(seh
gut
aus)
I
went
to
change
that's
how
I
meet
in
place
(you
know)
Ich
wechselte
schnell,
so
treff
ich
mich
pünktlich
(du
weißt
schon)
There
go
'te
and
all
damn
he
always
late
(always
late)
Da
kommt
'te
und
ja,
er
ist
mal
wieder
spät
(immer
spät)
Hop
in
the
whip
it's
the
leagues
new
shit
(yeah)
Spring
in
den
Wagen,
das
neue
Ding
der
League
(yeah)
What
up
with
this
chicks
yo
I'm
trying
to
hit
(trying
to
hit)
Was
ist
mit
den
Chickas,
ich
will
was
starten
(will
was
starten)
Hey
yo
these
chicks
around
here
and
trying
to
give
me
no
play
(oh
word)
Hey
yo,
die
Mädels
hier
geben
mir
keine
Chance
(oh
echt)
They
mad
at
my
verse
from
whatever
you
say
Sie
sind
sauer
wegen
meinem
Vers
auf
"Whatever
You
Say"
Yo
sorry
about
the
shirt
i'll
hit
you
with
pay
(okay)
Yo,
sorry
wegen
dem
Shirt,
ich
geb
dir
was
zurück
(okay)
You
still
rockin
that
punch
from
the
video
day
(say
word)
Du
trägst
immer
noch
den
Punch
vom
Videotag
(sag
mal)
We
about
to
take
it
over
to
the
median
stay
Wir
gehen
rüber
zum
Median,
bleib
dran
(So
we
could
so
we
could
so
we
could)
(Damit
wir,
damit
wir,
damit
wir)
Just
bounce
to
the
beat
bounce,
rock
and
sway
Einfach
zum
Beat
wippen,
rocken
und
schwingen
Chorus(Phonte
+ Big
Pooh
+ Median)
Chorus(Phonte
+ Big
Pooh
+ Median)
Shorty
hit
the
brakes
to
late
(check
it
out
now
slow
it
down
now)
Shorty
hat
zu
spät
gebremst
(check
es
jetzt
aus,
mach
es
langsam)
(P)
Looking
at
me
cause
I
am
just
keeping
it
thoroughly
(P)
Sie
schaut
mich
an,
denn
ich
halte
es
einfach
stabil
Shorty
hit
the
brakes
to
late
(check
it
out
now
slow
it
down
now)
Shorty
hat
zu
spät
gebremst
(check
es
jetzt
aus,
mach
es
langsam)
(BP)
We
shine
it
right
for
every
man,
child,
woman
and
girl
(BP)
Wir
strahlen
richtig
für
jeden
Mann,
jedes
Kind,
jede
Frau
und
jedes
Mädchen
(P)To
my
man's
in
it
(c'mon)
and
my
peep's
in
it
(c'mon)
and
my
girls
in
it
(P)Für
meine
Jungs
dabei
(komm
schon)
und
meine
Leute
dabei
(komm
schon)
und
meine
Mädels
dabei
(C'mon)
put
your
world
in
it
(oohhh)
(Komm
schon)
steck
deine
Welt
da
rein
(oohhh)
Shorty
hit
the
brakes
to
late
(check
it
out
now
slow
it
down
now)
Shorty
hat
zu
spät
gebremst
(check
es
jetzt
aus,
mach
es
langsam)
(BP)Looking
at
us
beacause
we
on
top
of
the
world
(BP)Sie
schauen
uns
an,
weil
wir
oben
sind
Shorty
hit
the
brakes
to
late
(check
it
out
now
slow
it
down
now)
Shorty
hat
zu
spät
gebremst
(check
es
jetzt
aus,
mach
es
langsam)
(P)
And
every
state,
every
city,
every
town
and
girl
(P)
Jeder
Staat,
jede
Stadt,
jedes
Dorf
und
jedes
Mädchen
(M)
And
to
my
freaks
in
it
(c'mon)
and
the
fam
in
it(c'mon)
and
the
ladies
in
(M)
Und
für
meine
Freaks
dabei
(komm
schon)
und
die
Family
dabei
(komm
schon)
und
die
Ladies
dabei
It
(c'mon)
it's
all
gravy
in
it
(oohhh)
Dabei
(komm
schon)
es
ist
alles
easy
drin
(oohhh)
Hey
that
nigga
median
ain't
never
at
home
(never
at
home)
Hey,
der
Typ
Median
ist
nie
zu
Hause
(nie
zu
Hause)
He
trying
to
be
a
player
like
rome
and
dome
(slow
it
down
boy)
Er
versucht,
ein
Player
zu
sein
wie
Rome
und
Dome
(mach
langsam,
Junge)
Probably
at
a
coffee
shop
trying
to
bone
(okay)
Wahrscheinlich
in
nem
Café
und
versucht
was
anzubahnen
(okay)
Gasing
up
these
chicks
like
sharon
stone
(say
what)
Macht
die
Chickas
an
wie
Sharon
Stone
(was
denn)
Got
these
young
broads
thinking
that
they
grown
(okay)
Lässt
die
jungen
Mädels
denken,
sie
wären
erwachsen
(okay)
Nigga
need
to
go
and
get
a
celluar
phone
(that's
what
you
need
to
do)
Der
Typ
braucht
dringend
ein
Handy
(das
solltest
du
tun)
'Te
I
see
him
at
a
party
just
last
week
(just
last
week)
'Te,
ich
hab
ihn
letzte
Woche
auf
einer
Party
gesehn
(letzte
Woche)
He
had
him
around
his
arm
a
little
dark
skin
freak
(dark
skin
freak)
Er
hatte
eine
dunkelhäutige
Schönheit
am
Arm
(dunkelhäutige
Schönheit)
Mc
on
the
table
on
the
mic
you
meet
(you
meet)
MC
auf
dem
Tisch,
am
Mikrofon
bereit
(bereit)
Broads
around
median
trying
to
speak
(trying
to
speak)
Chickas
um
Median
versuchen
zu
quatschen
(versuchen
zu
quatschen)
I
guess
that's
the
life
walking
the
hissues
(i
don't
know)
Ich
schätz,
das
ist
das
Leben
aufm
High
(weiß
nicht)
All
we
need
now
is
a
dutch
and
a
brew
(okay)
Alles,
was
wir
jetzt
brauchen,
ist
ein
Dutch
und
ein
Bier
(okay)
It's
mid
december
in
her(mid
december
in
her)
Es
ist
Mitte
Dezember
bei
ihr
(Mitte
Dezember
bei
ihr)
Seventy
degrees
and
the
sky's
are
clear(sky's
are
clear)
Siebzig
Grad
und
der
Himmel
klar
(Himmel
klar)
Feel's
so
good
like
the
vien
in
hear(vien
in
hear)
Fühlt
sich
gut
an
wie
ein
Zug
hier
rein
(Zug
hier
rein)
Dude
thow's
stars
and
stripes
mean
that
the
end
is
near(end
is
near)
Typ
wirft
Stars
and
Stripes,
heißt,
das
Ende
nah
(Ende
nah)
No
time
got
evicted
got
a
cribe
to
clear
(cirbe
to
clear)
Keine
Zeit,
wurde
rausgeschmissen,
hab
ne
Bude
zu
räumen
(Bude
zu
räumen)
Move
on
don't
stop
house
parties
and
all
Weiter,
hör
nicht
auf,
Hauspartys
und
so
And
we
going
to
ball
till
the
break
of
dawn
Und
wir
ballern
bis
der
Morgen
graut
Chorus(Phonte
+ Big
Pooh
+ Median)
Chorus(Phonte
+ Big
Pooh
+ Median)
Man
we
you
in
we
trying
to
lay
this
jam
(lay
this
jam)
Man,
wir
sind
hier,
um
den
Song
zu
legen
(Song
zu
legen)
All
we
here
is
songs
the
invisible
man
(invisible
man)
Alles,
was
wir
hören,
ist
der
unsichtbare
Mann
(unsichtbare
Mann)
Girls
they
go
hard
get-getty
and
stuff
(getty
and
stuff)
Mädels
geben
Gas,
werden
wild
und
so
(wild
und
so)
That's
why
we
won't
you
we
ain't
pretty
enough
(pretty
enough)
Darum
wollen
wir
dich,
wir
sind
nicht
hübsch
genug
(hübsch
genug)
To
the
neisan
we
going
to
lay
these
plans
(lay
these
plans)
Zum
Nissan,
wir
machen
Pläne
(Pläne
machen)
Next
week
we
record
it
at
missy
yan's
(missy
yan's
right)
Nächste
Woche
nehmen
wir
auf
bei
Missy
Yan
(Missy
Yan,
richtig)
Probably
think
I
be
playing
with
this
(it
ain't
like
that)
Denkst
wahrscheinlich,
ich
spiel
hier
bloß
(ist
nicht
so)
I
can
here
them
niggaz
pooh
and
phonte
in
this
shit
(phonte
in
this
shit)
Ich
hör
die
Typen
Pooh
und
Phonte
im
Track
(Phonte
im
Track)
If
only
they
knew
that
a
brother
could
holdin
it
down
Wenn
sie
nur
wüssten,
dass
ein
Bruder
durchhalten
kann
Grindin
till
the
day
we
be
controllin
it
now
(controllin
it
now)
Schuften
bis
wir
endlich
alles
kontrollieren
(kontrollieren)
To
the
break
of
dawn(break
of
dawn)
to
the
break
of
dawn
(break
of
dawn)
Bis
der
Morgen
graut
(Morgen
graut)
bis
der
Morgen
graut
(Morgen
graut)
Flow's
hot
just
open
up
your
mind
baby
(baby)
Flow
ist
heiß,
öffne
einfach
dein
Verstand,
Baby
(Baby)
The
blind
lead
the
blind
make
the
grind
crazy
(grind
crazy)
Die
Blinden
führen
die
Blinden,
mach
den
Grind
verrückt
(Grind
verrückt)
Why
maybe
just
co-signed
baby
(co-signed
baby)
Warum,
vielleicht
nur
co-signiert,
Baby
(co-signiert,
Baby)
Median
would
like
to
know
your
baby
(know
your
mind)
Median
würde
gern
dein
Baby
kennen
(dein
Verstand)
J-lizzy
is
about
to
blow
your
mind
baby
(mind
baby)
J-Lizzy
wird
gleich
dein
Verstand
sprengen
(Verstand,
Baby)
Lunch
time,
crunch
time,
punch
line
baby
(punch
line
baby
Mittagspause,
Krisenzeit,
Punchline,
Baby
(Punchline,
Baby)
Our
time
now
what
is
that
a
crime
now
baby
(crime
baby)
Unsere
Zeit
jetzt,
ist
das
ein
Verbrechen,
Baby
(Verbrechen,
Baby)
Chorus
(Phonte
+ Big
Pooh
+ Median)
*to
acapella
Chorus
(Phonte
+ Big
Pooh
+ Median)
*a
cappella
*Beat
changes
to
fade*
*Beat
wechselt
und
verklingt*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coleman Phonte Lyshod, Jones Thomas Louis, Douthit Patrick Denard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.