Paroles et traduction Little Brother - The Becoming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
from
niggaz
tellin'
me
I
really
shouldn't
rhyme
Раньше
мне
говорили,
что
рифмовать
не
стоит,
To
droppin'
a
classic
album
muhfuckers
couldn't
find
А
теперь
мой
классический
альбом,
детка,
никто
найти
не
может.
Took
my
respect,
took
lessons
and
took
the
time
Заслужил
уважение,
усвоил
уроки,
потратил
время,
And
if
you
want
a
success
story,
just
take
a
look
at
mine
И
если
тебе
нужна
история
успеха,
просто
взгляни
на
мою.
I
was
blessed
with
the
right
components,
so
precise
Мне
повезло
с
правильными
компонентами,
все
точно,
'Cause
I
write
so
tight
within
the
moment
Ведь
я
пишу
так
плотно,
ловя
момент,
And
spit
like
my
life
depended
on
it,
I
target
you
herbs
И
читаю
рэп
так,
будто
от
этого
зависит
моя
жизнь,
целюсь
в
вас,
травку,
On
some
teleprompter
shit,
I
got
you
watching
your
words
Как
с
телесуфлера,
заставляю
вас
следить
за
словами.
Tay
rhymes
are
real
life,
yours
are
so
'For
instance'
Рифмы
Тэя
— это
реальная
жизнь,
твои
же
— "Например",
Taxin'
these
niggaz
like
no
dependents
Облагаю
этих
ниггеров
налогом,
как
без
иждивенцев,
12
bar
courtroom
drama
with
no
co-defendants
12-тактовая
судебная
драма
без
сообвиняемых,
Don't
beat
it
off,
come
to
your
senses,
you
know,
nigga
Не
трать
время
зря,
одумайся,
детка,
ну
же.
Hard
rock,
my
block
is
where
you
better
be
from
Хардкор,
мой
район
— вот
откуда
тебе
лучше
быть,
Top
of
the
line,
my
team
will
never
settle
for
crumbs
Лучшие
из
лучших,
моя
команда
никогда
не
согласится
на
крошки,
And
he's
hated,
but
still
rated
2nd
to
none
Его
ненавидят,
но
все
равно
ставят
на
второе
место
после
никого,
I'm
everything
you
wanna
be
but
have
yet
to
become
Я
— всё,
кем
ты
хочешь
быть,
но
пока
еще
не
стала.
It
all
started
back
in
'99
when
time
was
hard
Всё
началось
в
99-м,
когда
времена
были
тяжелыми,
North
Carolina
Central
but
we
called
it
the
yard
Центральный
Северной
Каролины,
но
мы
называли
его
двором,
'Cause
niggaz
wasn't
trying
to
study
abroad
Потому
что
ниггеры
не
пытались
учиться
за
границей,
They
was
trynna
study
a
broad
or
two
ir
three
up
in
the
dorms
Они
пытались
изучить
одну
или
двух,
или
трех
телок
в
общаге.
Met
my
nigga
Chaundon
and
I
started
to
ponder
Встретил
моего
ниггера
Чандона
и
начал
размышлять:
"Fuck
this,
I'mma
quit
the
football
team
tomorrow"
"К
черту
всё,
я
завтра
уйду
из
футбольной
команды",
Did
shows
around
town
and
word
got
around
that
battling
Tay
Давал
концерты
по
городу,
и
пошел
слух,
что
баттлить
с
Тэем
Was
like
yelling
'spic'
in
Tijuana
Это
всё
равно
что
кричать
"мексикашка"
в
Тихуане.
Build
my
rep
up,
that's
when
Pooh
and
9th
stepped
up
Создал
себе
репутацию,
вот
тогда
Пух
и
9-й
подтянулись,
9th
was
old
school,
Pooh
was
young
and
playing
catch-up
9-й
был
старой
школы,
Пух
был
молодым
и
догонял,
Cool,
'cause
he
could
still
rock
an
instrumental
Круто,
потому
что
он
все
еще
мог
раскачать
инструментал,
Our
first
joints,
yeah
they
was
wack
Наши
первые
треки,
да,
они
были
отстойными.
But
niggaz
could
hear
potential
in
'em
Но
ниггеры
могли
слышать
в
них
потенциал,
Honing
our
skills
for
survival,
hustling
Оттачивали
свои
навыки
для
выживания,
су
hustle,
Our
flyers
passed
out
like
mamma
at
revival
Наши
флаеры
разлетались,
как
мама
на
религиозном
собрании,
The
real
deal
on
how
I
repped
my
peeps
Реальная
история
о
том,
как
я
представлял
своих,
You
ain't
goin'
find
this
in
no
press
release
Ты
не
найдешь
этого
ни
в
одном
пресс-релизе.
Hard
rock,
my
block
is
where
you
better
be
from
Хардкор,
мой
район
— вот
откуда
тебе
лучше
быть,
Top
of
the
line,
my
team
will
never
settle
for
crumbs
Лучшие
из
лучших,
моя
команда
никогда
не
согласится
на
крошки,
And
he's
hated,
but
still
rated
2nd
to
none
Его
ненавидят,
но
все
равно
ставят
на
второе
место
после
никого,
I'm
everything
you
wanna
be
but
have
yet
to
become
Я
— всё,
кем
ты
хочешь
быть,
но
пока
еще
не
стала.
And
he's
shook
И
он
трясется,
That's
what
your
team
is
telling
me,
son
Вот
что
твоя
команда
говорит
мне,
детка,
Still
hated,
but
still
rated
2nd
to
none
Все
еще
ненавидят,
но
все
равно
ставят
на
второе
место
после
никого,
And
Greensboro
'cause
that's
the
only
'boro
I'm
from
И
Гринсборо,
потому
что
это
единственное
"боро",
откуда
я
родом,
I'm
everything
you
wanna
be,
but
have
yet
to
become
Я
— всё,
кем
ты
хочешь
быть,
но
пока
еще
не
стала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phonte Coleman, Patrick Douthit, Tim Dulaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.