Little Dragon - After the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Dragon - After the Rain




After the rain the temperature dropt
После дождя температура падает.
And covered in ice was my window top
А верх моего окна был покрыт льдом.
I say goodbye I wave my hand
Я прощаюсь машу рукой
As a thousand doves fly
Как летят тысячи голубей.
Across the blackened night
Сквозь черную ночь
After the rain we forget
После дождя мы забываем.
We make sure we gain then we leave it
Мы удостоверяемся, что выиграли, а потом уходим.
Cause were a nation of forgetters
Мы были нацией забывчивых.
Oh after the rain we pretend
О после дождя мы притворяемся
It's easier to begin without looking back
Легче начать, не оглядываясь назад.
Cause all at once air so thin
Потому что все сразу воздух такой разреженный
And there's nothing left to breath in
И больше нечем дышать.
After the rain we forget
После дождя мы забываем.
After the rain we forget
После дождя мы забываем.
Behind a dream so rosy and red a pile of things to forget
За мечтой, такой розовой и красной, куча вещей, которые нужно забыть.
A voice of the past tiptoes in a cracking ghost whispering
Голос прошлого крадется на цыпочках в потрескивающем призраке шепча
After the rain we forget
После дождя мы забываем.
We make sure we gain then we leave it
Мы удостоверяемся, что выиграли, а потом уходим.
Cause were a nation of forgetters
Мы были нацией забывчивых.
After the rain we forget
После дождя мы забываем.
After the rain we forget
После дождя мы забываем.
People where have you been
Люди где вы были
Have you been hiding
Ты прятался
In you big houses
В больших домах.
People after the rain
Люди после дождя
Will your life
Будет ли твоя жизнь
Will it ever be the same
Будет ли это когда-нибудь прежним?
Oh people what will you do
О люди что вы будете делать
When you luck
Когда тебе повезет
When it turns on you
Когда он поворачивается к тебе ...
Wow people after the rain
Ничего себе люди после дождя
Will your life
Будет ли твоя жизнь
Will it ever be the same
Будет ли это когда-нибудь прежним?
After the rain we forget
После дождя мы забываем.
After the rain we forget
После дождя мы забываем.
After the rain we forget
После дождя мы забываем.





Writer(s): Bodin Erik Oskar, Nagano Yukimi Eleanor, Wallin Fredrik Daniel, Wirenstrand Hakan Wilhelm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.