Paroles et traduction Little Dragon - Underbart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow
up
the
bridge
and
into
the
mornin'
Взорвать
мост
и
в
утро
уйти
Hop
up
the
house
and
into
the
blue
Выскочить
из
дома
и
в
синеву
Lift
to
the
end,
you're
lifting
your
soul
Взлететь
до
предела,
ты
поднимаешь
свою
душу
For
a
few
seconds,
be
someone
new
На
несколько
секунд
стать
кем-то
новым
Blow
up
the
bridge
and
into
the
mornin',
mornin',
mornin'...
Взорвать
мост
и
в
утро
уйти,
утро,
утро...
Alarm
clock
ring
Звонит
будильник
Was
it
your
daily
routine?
Это
был
твой
распорядок
дня?
Your
coffee's
cold
by
now
Твой
кофе
уже
остыл
Her
face
stuck
in
a
magazine
Ее
лицо
застыло
на
страницах
журнала
His
white
shirts
Твои
белые
рубашки
Still
hanging
in
rows
on
the
closet
door
Все
еще
висят
рядами
на
двери
шкафа
She
still
hurts
Она
все
еще
страдает
Fragments
of
you
live
on
Фрагменты
тебя
живут
в
ней
Why
do
you
stay
home?
Почему
ты
сидишь
дома?
No
ordinary
day
Необычный
день
He's
leaving
for
good
Он
уходит
навсегда
We're
moving
away
Мы
переезжаем
Blow
up
the
bridge
and
into
the
mornin',
mornin',
mornin'...
Взорвать
мост
и
в
утро
уйти,
утро,
утро...
It's
your
dance
Это
твой
танец
Out
in
the
garden
when
it's
late
В
саду,
когда
уже
поздно
Cut
in
half
Разрезать
пополам
Plus
lots
of
drama,
now
you're
losing
face
Плюс
много
драмы,
теперь
ты
теряешь
лицо
Before
the
city
woke
up
so
still
Прежде
чем
город
проснулся,
такой
тихий
And
stories
of
you
live
on,
why
do
you
drive
home?
И
истории
о
тебе
живут,
почему
ты
едешь
домой?
No
ordinary
day
Необычный
день
He's
leaving
for
good
Он
уходит
навсегда
We're
moving
away
Мы
переезжаем
Blow
up
the
bridge
and
into
the
mornin'
Взорвать
мост
и
в
утро
уйти
Hop
the
house
and
into
the
blue
Выскочить
из
дома
и
в
синеву
Lift
to
the
end,
you're
lifting
your
soul
Взлететь
до
предела,
ты
поднимаешь
свою
душу
For
a
few
seconds,
be
someone
new
На
несколько
секунд
стать
кем-то
новым
Blow
up
the
bridge
and
into
the
mornin',
mornin',
mornin'...
Взорвать
мост
и
в
утро
уйти,
утро,
утро...
(Hop
the
house
and
into
the
blue)
(Выскочить
из
дома
и
в
синеву)
(Lift
to
the
end,
you're
lifting
your
soul)
(Взлететь
до
предела,
ты
поднимаешь
свою
душу)
(For
a
few
seconds,
be
someone
new)
(На
несколько
секунд
стать
кем-то
новым)
(Blow
up
the
bridge
and
into
the
mornin',
mornin',
mornin'...)
(Взорвать
мост
и
в
утро
уйти,
утро,
утро...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Wirenstrand, Erik Bodin, Yukimi Nagano, Fredrik Wallin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.