Paroles et traduction Little Feat - Big Bang Theory
Big Bang Theory
Теория большого взрыва
B.
Payne,
B.
Wray,
P.
Barrere,
S.
Murphy,
F.
Tackett
Б.
Пэйн,
Б.
Рэй,
П.
Баррер,
С.
Мерфи,
Ф.
Такетт
Sit
down
fool
let's
have
a
conversation
Успокойся,
милая,
давай
поговорим.
I
got
a
few
opinions
'bout
our
co-habitation
У
меня
есть
пара
мыслей
по
поводу
нашего
совместного
проживания.
What's
a
matter
baby
did
I
do
something
wrong?
В
чём
дело,
малышка,
я
что-то
сделал
не
так?
I
took
out
the
garbage
and
I
mowed
the
lawn
Я
вынес
мусор
и
подстриг
газон.
This
ain't
about
what
you
do
or
don't
do
Дело
не
в
том,
что
ты
делаешь
или
не
делаешь,
Although
I'd
like
to
get
into
that
too
Хотя
я
бы
хотел
поговорить
и
об
этом
тоже.
Now,
you
always
complainin'
about
what
I
forgot
Ты
вечно
жалуешься
на
то,
что
я
забыл,
Now,
you
runnin'
cold
when
I'm
runnin'
hot
Ты
холодна,
когда
я
горю.
Doors
are
slammin'
windows
rattle
Двери
хлопают,
окна
дребезжат,
Raise
a
flag
put
an
end
to
this
battle
Подними
белый
флаг,
давай
закончим
эту
битву.
It's
all
of
this
talk
that
is
makin'
us
weary
Все
эти
разговоры
нас
утомляют,
Loves
harder
to
figure
thatn
the
big
bang
theory
Любовь
труднее
понять,
чем
теорию
большого
взрыва.
Looky
here
baby
you
could
do
a
lot
worse
Послушай,
детка,
ты
могла
бы
найти
и
похуже,
Well
you
ain't
the
center
of
the
universe
Ты
же
не
центр
вселенной.
Hey,
I'm
light
years
better
than
what
you've
ever
had
Эй,
я
на
световые
годы
лучше,
чем
всё,
что
у
тебя
было,
Anthropic
principles
oh
so
sad
Антропный
принцип
такой
печальный.
When
I
wanna
get
lucky
all
we
do
is
fight
Когда
я
хочу
повеселиться,
мы
только
и
делаем,
что
ругаемся,
Wore
yourself
out
on
the
remote
last
night
Ты
всю
ночь
воевала
с
пультом.
Doors
are
slammin'
windows
rattle
Двери
хлопают,
окна
дребезжат,
Raise
a
flag
put
an
end
to
this
battle
Подними
белый
флаг,
давай
закончим
эту
битву.
It's
all
of
this
talk
that
is
makin'
us
weary
Все
эти
разговоры
нас
утомляют,
Loves
harder
to
figure
thatn
the
big
bang
theory
Любовь
труднее
понять,
чем
теорию
большого
взрыва.
Now
you
got
me
thinkin'
'bout
the
way
things
are
Ты
заставила
меня
задуматься
о
том,
как
всё
обстоит,
Look
here
bullet-boy,
you
ain't
always
right
Послушай,
умник,
ты
не
всегда
прав.
You
can't
even
find
your
way
home
at
nights
Ты
даже
дорогу
домой
по
ночам
найти
не
можешь.
What's
up
with
that?
Что
с
этим
делать?
I'd
like
to
address
the
way
you
bring
home
the
car
Я
бы
хотела
поговорить
о
том,
в
каком
виде
ты
пригоняешь
машину,
You're
out-o-gas,
full-o-trash
Бак
пуст,
салон
завален
мусором.
You
talkin'
trash
while
you
spendin'
my
cash
Ты
несёшь
чушь,
пока
тратишь
мои
деньги.
What
happened
to
the
fender,
I'm
afraid
to
ask
Что
случилось
с
крылом,
боюсь
даже
спрашивать.
You
so
cute
when
you're
mad
Ты
такая
милая,
когда
злишься.
You're
a
fright
when
we
fight
Ты
ужасна,
когда
мы
ругаемся.
Must
be
a
better
way
to
spend
the
night
Должен
быть
способ
лучше
провести
вечер.
Opposite
attraction
began
this
reaction
Противоположности
притягиваются
- вот
что
нас
свело,
100%
pure
satisfaction
100%
чистое
удовольствие.
Hey
super
nova
better
move
on
over
Эй,
сверхновая,
подвинься-ка,
'Bout
me
and
you,
woman
and
man
Речь
обо
мне
и
тебе,
о
мужчине
и
женщине.
Been
this
way
since
time
began
Так
было
с
начала
времён.
Doors
are
slammin'
windows
rattle
Двери
хлопают,
окна
дребезжат,
Raise
a
flag
put
an
end
to
this
battles
Подними
белый
флаг,
давай
закончим
эту
битву.
It's
all
of
this
talk
that
is
makin'
us
wary
Все
эти
разговоры
нас
утомляют,
Loves
harder
to
figure
than
the
big
bang
theory
Любовь
труднее
понять,
чем
теорию
большого
взрыва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Wray, Frederick Tackett, Bill Payne, Shaun Murphy, Paul Barrere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.