Paroles et traduction Little Feat - Fat Man In The Bathtub - 2006 Remastered Version
Fat Man In The Bathtub - 2006 Remastered Version
Толстяк в Ванне - Ремастированная Версия 2006 года
Spotcheck
billy
got
down
on
his
hands
& knees
Этот
Билли
встал
на
колени,
He
said
hey
momma,
hey
let
me
check
your
oil
alright?
И
говорит:
"Малышка,
дай
проверить
масло,
хорошо?"
She
said
no,
no
honey,
not
tonite,
Она
ему:
"Нет,
милый,
не
сегодня,"
Comeback
monday,
well
you
comeback
tuesday,
then
i
might.
"Приходи
в
понедельник,
ну
или
во
вторник,
тогда
может
быть."
I
said
juanita,
my
sweet
juanita,
what
are
you
up
to?
Я
сказал:
"Хуанита,
моя
сладкая
Хуанита,
чем
занимаешься?"
My
juanita.
i
said
juanita,
my
sweet
taquita,
Моя
Хуанита.
Я
сказал:
"Хуанита,
моя
сладкая
такаита,"
What
are
you
up
to?
my
juanita.
"Чем
занимаешься?
Моя
Хуанита."
Well,
i
dont
want
nobody
who
wont
die
for
dance.
Ну,
мне
не
нужен
тот,
кто
не
будет
танцевать
до
упаду.
Dont
throw
me
no
speed
cars
cause
i
die
tryin.
Не
надо
мне
спортивных
машин,
я
и
так
рискую.
Throw
me
line,
throw
me
a
dime.
Брось
мне
веревку,
брось
мне
монетку.
Cause
theres
a
fat
man
in
the
bathtub
with
the
blues.
Потому
что
в
ванне
лежит
толстяк,
и
ему
грустно.
I
hear
you
moan,
i
hear
you
moan--moan
Я
слышу,
как
ты
стонешь,
стонешь,
стонешь...
Billy
got
so
sad,
dejected,
put
on
his
hat
and
started
to
run.
Билли
загрустил,
упал
духом,
надел
шляпу
и
побежал.
Runnin
down
the
street
and
yellin
at
the
top
of
his
lungs
Бежит
по
улице
и
кричит
во
всё
горло:
All
i
want
in
this
life
and
time
is
some
good
clean
fun,
"Всё,
чего
я
хочу
в
этой
жизни
- это
немного
хороших,
чистых
развлечений,"
All
i
want
in
this
life
and
time
is
some
hit
and
run!
"Всё,
чего
я
хочу
в
этой
жизни
- немного
острых
ощущений!"
I
said
juanita,
my
sweet
juanita,
what
are
you
up
to?
Я
сказал:
"Хуанита,
моя
сладкая
Хуанита,
чем
занимаешься?"
My
juanita.
i
said
juanita,
my
sweet
taquita,
Моя
Хуанита.
Я
сказал:
"Хуанита,
моя
сладкая
такаита,"
What
are
you
up
to?
my
juanita
Чем
занимаешься?
Моя
Хуанита."
Well
i
put
my
money
in
your
meter
baby
so
it
wont
run
down,
Я
бросил
монетку
в
твой
парковочный
автомат,
чтобы
он
не
просрочился,
But
you
got
me
in
a
squeeze
play
on
the
cheesey
side
of
town.
Но
ты
загнала
меня
в
угол
в
этом
захолустье.
Throw
me
line,
now
show
me
a
sign.
Брось
мне
веревку,
ну
же,
дай
мне
знак.
Cause
theres
a
fat
man
in
the
bathtub
with
the
blues
Потому
что
в
ванне
лежит
толстяк,
и
ему
грустно.
I
hear
you
moan,
i
hear
you
moan,
yea
Я
слышу,
как
ты
стонешь,
стонешь,
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Lowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.