Paroles et traduction Little Feat - Fat Man In The Bathtub - Live
Spotcheck
Billy
got
down
on
his
hands
and
knees
Спотчек
Билли
опустился
на
четвереньки
He
said
"Hey
mama,
hey
let
me
check
your
oil
all
right?"
Он
сказал:
"Эй,
мама,
Эй,
позволь
мне
проверить
твое
масло,
хорошо?"
She
said
"No,
no
honey,
not
tonight.
Она
сказала:
"Нет,
нет,
милый,
не
сегодня.
Come
back
Monday,
come
back
Tuesday,
and
then
I
might"
Вернись
в
понедельник,
вернись
во
вторник,
и
тогда
я
смогу..."
I
said
Juanita,
my
sweet
Jaunita,
what
are
you
up
to?
Хуанита,
моя
милая
Яунита,
что
ты
задумала?
I
said
Jaunita,
my
sweet
chiquita,
what
are
you
up
to?
Я
спросил:
"Яунита,
моя
милая
Чикита,
что
ты
задумала?"
Don't
want
nobody
who
won't
dive
for
dimes
Мне
не
нужен
никто,
кто
не
будет
нырять
за
десятицентовиками.
Don't
want
no
speedballs
'cause
I
might
die
trying
Мне
не
нужны
спидболы,
потому
что
я
могу
умереть,
пытаясь
это
сделать.
Throw
me
a
line,
throw
me
a
line
Брось
мне
веревку,
брось
мне
веревку.
'Cause
there's
a
fat
man
in
the
bathtub
with
the
blues
Потому
что
в
ванне
сидит
толстяк
с
блюзом.
I
hear
you
moan,
I
hear
you
moan,
I
hear
you
moan
Я
слышу,
как
ты
стонешь,
я
слышу,
как
ты
стонешь,
я
слышу,
как
ты
стонешь.
Billy
got
so
sad,
dejected,
put
on
his
hat
and
start
to
run
Билли
стал
таким
грустным,
удрученным,
надел
шляпу
и
побежал.
Runnin'
down
the
street
yelling
at
the
top
of
his
lungs
Бежит
по
улице,
орет
во
всю
глотку.
"All
I
want
in
this
life
of
mine
is
some
good
clean
fun"
"Все,
чего
я
хочу
в
этой
жизни,
- это
немного
хорошего
чистого
веселья".
"All
I
want
in
this
life
and
time
is
some
hit
and
run"
"Все,
чего
я
хочу
в
этой
жизни
и
времени,
- это
немного
ударить
и
убежать".
I
said
Juanita,
my
sweet
Jaunita,
what
are
you
up
to?
Хуанита,
моя
милая
Яунита,
что
ты
задумала?
I
said
Jaunita,
my
sweet
chiquita,
what
are
you
up
to?
Я
спросил:
"Яунита,
моя
милая
Чикита,
что
ты
задумала?"
Put
my
money
in
your
meter
baby
so
it
won't
run
down
Положи
мои
деньги
в
свой
счетчик
детка
чтобы
они
не
кончились
But
you
caught
me
in
the
squeeze
play
on
the
cheesy
side
of
town
Но
ты
Застукал
меня
за
игрой
в
выжимки
на
дрянной
стороне
города
Throw
me
a
dime,
throw
me
a
line
Брось
мне
десятицентовик,
брось
мне
строчку.
'Cause
there's
a
fat
man
in
the
bathtub
with
the
blues
Потому
что
в
ванне
сидит
толстяк
с
блюзом.
I
hear
you
moan,
I
hear
you
moan,
I
hear
you
moan
Я
слышу,
как
ты
стонешь,
я
слышу,
как
ты
стонешь,
я
слышу,
как
ты
стонешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Lowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.