Little Feat - Fat Man In The Bathtub - traduction des paroles en allemand

Fat Man In The Bathtub - Little Feattraduction en allemand




Fat Man In The Bathtub
Fetter Mann in der Badewanne
Spotcheck Billy got down on his hands and knees
Spotcheck Billy ging auf seine Hände und Knie
He said, "Hey mama, hey, let me check your oil all right?"
Er sagte: "Hey Mama, hey, lass mich dein Öl checken, okay?"
She said, "No, no honey, not tonight
Sie sagte: "Nein, nein Schatz, nicht heute Nacht
Come back Monday, yeah, you come back Tuesday
Komm Montag wieder, ja, komm Dienstag wieder
And then I might"
Und dann vielleicht"
I said Juanita, my sweet Juanita, what are you up to?
Ich sagte Juanita, meine süße Juanita, was machst du?
My Juanita
Meine Juanita
I said Jaunita, my sweet chiquita, what are you up to?
Ich sagte Juanita, meine süße Chiquita, was machst du?
My Juanita
Meine Juanita
Don't want nobody who won't dive for dimes
Ich will niemanden, der nicht nach Kleingeld taucht
Don't want no speedballs 'cause I might die trying
Ich will keine Speedballs, ich könnte sterben beim Versuch
Throw me a line, throw me a dime
Wirf mir 'ne Leine, wirf mir 'nen Cent
'Cause there's a fat man in the bathtub with the blues
Denn da ist ein fetter Mann in der Badewanne mit dem Blues
I hear you moan, I hear you moan, I hear you moan, yeah
Ich hör dich stöhnen, hör dich stöhnen, hör dich stöhnen, yeah
Billy got so sad, dejected, put on his hat and start to run
Billy war so traurig, niedergeschlagen, setzte seinen Hut auf und lief davon
Runnin' down the street yelling at the top of his lungs
Rannt die Straße entlang und schrie aus vollem Hals
All I want in this life of mine is some good clean fun
Alles, was ich in diesem Leben will, ist etwas sauberer Spaß
All I want in this life and time is some hit and run
Alles, was ich in dieser Zeit will, ist etwas Hit and Run
I said Juanita, my sweet Juanita, what are you up to?
Ich sagte Juanita, meine süße Juanita, was machst du?
My Juanita
Meine Juanita
I said Jaunita, my sweet chiquita, what are you up to?
Ich sagte Juanita, meine süße Chiquita, was machst du?
My Juanita
Meine Juanita
Put my money in your meter baby so it won't run down
Steck mein Geld in deinen Zähler, Baby, damit er nicht ausgeht
But you caught me in a squeeze play on the cheesy side of town
Doch du schnapptest mich in einer Zwickmühle auf der schäbigen Seite der Stadt
Throw me a dime, throw me a line
Wirf mir 'nen Cent, wirf mir 'ne Leine
'Cause there's a fat man in the bathtub with the blues
Denn da ist ein fetter Mann in der Badewanne mit dem Blues
I hear you moan, I hear you moan, I hear you moan (I hear you moan) eah
Ich hör dich stöhnen, hör dich stöhnen, hör dich stöhnen (Ich hör dich stöhnen) yeah
(I hear you moan, I hear you moan)
(Ich hör dich stöhnen, ich hör dich stöhnen)
(I hear you moan, I hear you moan)
(Ich hör dich stöhnen, ich hör dich stöhnen)
(I hear you moan, I hear you moan)
(Ich hör dich stöhnen, ich hör dich stöhnen)
(I hear you moan, I hear you moan)
(Ich hör dich stöhnen, ich hör dich stöhnen)
(I hear you moan, I hear you moan)
(Ich hör dich stöhnen, ich hör dich stöhnen)





Writer(s): George Lowell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.