Paroles et traduction Little Feat - New Delhi Freight Train
New Delhi Freight Train
Грузовой поезд Нью-Дели
Some
people
think
that
I
must
be
crazy
Некоторые
думают,
что
я
спятил,
But
my
real
name
is
just
Jesse
James
Но
настоящее
мое
имя
— Джесси
Джеймс.
An
I
left
them
half-crocked,
hard-knocks
of
black
rock
county
Я
оставил
этих
забулдыг,
этих
бедняг
из
графства
Блэк
Рок,
Just
to
ride
on
that
New
Delhi
Train
Чтобы
сесть
на
этот
поезд
Нью-Дели.
Ridin
on
that
New
Delhi
Freight
Train
Мчусь
на
этом
грузовом
поезде
Нью-Дели,
Ridin
down
that
New
Delhi
Line
Мчусь
по
этой
дороге
Нью-Дели,
Ridin
on
that
New
Delhi
Freight
Train
Мчусь
на
этом
грузовом
поезде
Нью-Дели.
Well
I
left
my
love
behind
Да,
я
оставил
свою
любовь
позади,
Yeah
I
left
my
love
behind
Да,
я
оставил
свою
любовь
позади.
Yeah
I'm
just
a
country
boy
without
angels
Я
всего
лишь
деревенский
парень
без
ангелов,
Ahhh
just
a
country
boy
without
gold
Ах,
всего
лишь
деревенский
парень
без
золота.
An
I
been
to
silver
cities
load
of
rainbows
И
я
бывал
в
серебряных
городах,
полных
радуг,
Where
I
pillaged
and
I
killed
and
I
stole
Где
я
грабил,
убивал
и
крал.
Ridin
on
that
New
Delhi
Freight
Train
Мчусь
на
этом
грузовом
поезде
Нью-Дели,
Ridin
down
that
New
Delhi
Line
Мчусь
по
этой
дороге
Нью-Дели,
Ridin
on
that
New
Delhi
Freight
Train
Мчусь
на
этом
грузовом
поезде
Нью-Дели.
Well
I
left
my
life
behind
Да,
я
оставил
свою
жизнь
позади,
Yeah
I
left
my
life
behind
Да,
я
оставил
свою
жизнь
позади.
Then
I
killed
a
man
named
smilin
Jordan
(Jeer-dun)
Потом
я
убил
человека
по
имени
улыбающийся
Джордан
(Джир-дун),
Yeah
I
killed
him
with
one
of
my
guns
Да,
я
убил
его
одним
из
своих
стволов.
And
I
knew
that
I
had
did
what
I
had
not
ought
to
И
я
знал,
что
сделал
то,
чего
не
следовало
делать,
But
I
welcomed
the
run
from
what
I'd
done
Но
я
принял
бегство
от
содеянного.
Ridin
on
that
New
Delhi
Freight
Train
Мчусь
на
этом
грузовом
поезде
Нью-Дели,
Ridin
down
that
New
Delhi
Line
Мчусь
по
этой
дороге
Нью-Дели,
Ridin
on
that
New
Delhi
Freight
Train
Мчусь
на
этом
грузовом
поезде
Нью-Дели.
Well
I
left
my
guns
behind
Да,
я
оставил
свои
стволы
позади,
Yeah
I
left
my
guns
behind
Да,
я
оставил
свои
стволы
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.