Paroles et traduction Little Feat - Teenage Nervous Breakdown [Live Outtake]
Teenage Nervous Breakdown [Live Outtake]
Нервный срыв юности [Живая запись]
Some
contend
that
rock
and
roll
Некоторые
утверждают,
что
рок-н-ролл
Is
bad
for
the
the
body
and
bad
for
the
soul
Вреден
для
тела
и
вреден
для
души,
Bad
for
the
heart,
bad
for
the
mind,
Вреден
для
сердца,
вреден
для
ума,
Bad
for
the
deaf,
and
bad
for
the
blind
Вреден
для
глухих
и
вреден
для
слепых.
Makes
some
men
crazy
and
then
they
act
like
fools
Он
сводит
с
ума
некоторых
мужчин,
и
они
ведут
себя
как
дураки,
Makes
some
men
crazy,
and
then
they
start
to
drool
Он
сводит
с
ума
некоторых
мужчин,
и
они
начинают
пускать
слюни.
Unscrupulous
operators
could
confuse
Бессовестные
дельцы
могут
запутать,
Could
exploit
and
deceive
Могут
эксплуатировать
и
обманывать.
Conditional
reflex
theories
and
changing
probabilities
Условные
рефлекторные
теории
и
изменяющиеся
вероятности...
It's
a
crass
and
raucous
crackass
place
Это
грубое
и
дикое
место,
It's
a
plague
upon
the
the
human
race
Это
чума
для
человечества,
It's
a
terrible
illness,
it's
a
terrible
case
Это
ужасная
болезнь,
это
ужасный
случай,
And
it's
usually
permanent
when
it
takes
place
И
она,
как
правило,
неизлечима.
It's
a
teenage
nervous
breakdown
Это
нервный
срыв
юности,
It's
a
teenage
nervous
breakdown
Это
нервный
срыв
юности...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Lowell, Martin Kibbee
Album
Hoy-Hoy!
date de sortie
12-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.