Paroles et traduction Little Feat - The Ingenue
The Ingenue
Наивная девушка
Paul
Barrere,
Bill
Payne,
Fred
Tackett,
Craig
Fuller
Пол
Баррер,
Билл
Пэйн,
Фред
Такетт,
Крейг
Фуллер
She
ain't
real
friendly
for
no
good
reason
Ты
не
очень-то
приветлива
без
причины,
Claims
her
life's
been
filled
with
treason
Утверждаешь,
что
твоя
жизнь
наполнена
изменой.
Says
she's
cursed
by
a
toothless
gypsy
Говоришь,
что
тебя
прокляла
беззубая
цыганка,
Wonderin'
why
her
life's
so
greasy
Удивляешься,
почему
твоя
жизнь
такая
жалкая.
With
doulbe
blades
she
dulls
her
senses
Ты
притупляешь
свои
чувства,
Spiteful
girl
by
all
consensus
Злая
девчонка,
по
общему
мнению.
All
her
life
it's
been
the
same
Вся
твоя
жизнь
была
одинаковой,
Hell
she
don't
even
like
her
name
Черт,
тебе
даже
твое
имя
не
нравится.
She
longs
to
be
the
ingenue
Ты
жаждешь
быть
наивной
девушкой,
To
leading
men
tall
dark
and
handsome
С
мужчинами
высокими,
темноволосыми
и
красивыми.
But
now
the
play
has
passed
her
by...
oh
my
Но
вот
пьеса
прошла
мимо
тебя...
о
боже,
There's
no
exit
Выхода
нет.
Oh
no
there's
no
way
out
at
all
О
нет,
выхода
вообще
нет,
There's
no
exit
Выхода
нет.
Jumped
a
train
in
Italy
Прыгнула
в
поезд
в
Италии,
On
her
way
to
gay
Paris
По
дороге
в
веселый
Париж.
Down
in
the
Loire
Valley
В
долине
Луары
She
got
sho
drunk
she
couldn't
see
Ты
так
напилась,
что
ничего
не
видела.
Stumblin'
through
a
metro
station
Спотыкаясь,
шла
по
станции
метро,
In
a
mood
for
conversation
В
настроении
для
разговора.
Fortune
teller
read
her
palm
Гадалка
прочла
твою
ладонь,
Told
her
that
her
time
was
gone
Сказала,
что
твое
время
ушло.
She
longs
to
be
the
ingenue
Ты
жаждешь
быть
наивной
девушкой,
To
leading
men
tall
dark
and
handsome
С
мужчинами
высокими,
темноволосыми
и
красивыми.
But
now
the
play
has
passed
her
by...
oh
my
Но
вот
пьеса
прошла
мимо
тебя...
о
боже,
There's
no
exit
Выхода
нет.
Oh
no
there's
no
way
out
at
all
О
нет,
выхода
вообще
нет,
There's
no
exit
Выхода
нет.
She
used
to
model
as
a
child
Ты
была
моделью
в
детстве,
With
Bardot's
looks
and
Gigi's
laughter
С
внешностью
Бардо
и
смехом
Джиджи.
Enfant
terrible
creation
Ужасный
ребенок,
Of
a
sockless
adman's
mind
Созданный
в
голове
рекламного
агента
без
носков.
Played
her
first
recital
at
the
tender
age
of
nine
Сыграла
свой
первый
концерт
в
нежном
возрасте
девяти
лет,
Strains
of
Clare
de
Lune
Звуки
"Лунного
света",
Mater
sipping
wine
Мать
потягивала
вино,
Pater
in
the
garden
gazing
Отец
в
саду
смотрел
At
those
ponies
grazing
На
пасущихся
пони.
The
spoils
of
a
lonely
child
Трофеи
одинокого
ребенка.
She
longs
to
be
the
ingenue
Ты
жаждешь
быть
наивной
девушкой,
To
leading
men
tall
dark
and
handsome
С
мужчинами
высокими,
темноволосыми
и
красивыми.
Once
just
a
jet-trash
kid
Когда-то
ты
была
просто
ребенком
золотой
молодежи,
Down
at
Les
Halles
Тусовалась
в
Ле
Аль.
Her
frequent
trips
to
Nice
Твои
частые
поездки
в
Ниццу,
In
Monaco
she
was
always
welcome
В
Монако
тебя
всегда
ждали
с
распростертыми
объятиями.
She
was
embraced
by
all
society
Тебя
принимало
все
общество,
Along
the
way
she
lost
her
charms
Но
по
пути
ты
растеряла
свое
очарование.
Now
the
play
has
passed
her
by
Теперь
спектакль
прошел
мимо
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Payne, Paul Barrere, Craig Fuller, Fredrick Tackett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.