Paroles et traduction Little Feat - Time Loves A Hero - 2006 Remastered Version
Time Loves A Hero - 2006 Remastered Version
Время любит героев - версия ремастеринга 2006
Well
they
say
that
time
loves
a
hero
Ну,
говорят,
время
любит
героев,
But
only
time
will
tell
Но
только
время
покажет,
If
he's
real
he's
a
legend
from
heaven
Реально
ли
он
легенда
с
небес
If
he
ain't
he
was
sent
here
from
hell
Или
же
посланник
ада.
Hear
me
well
Послушай
меня,
Seeing
ain't
always
believing
Видеть
– не
всегда
значит
верить,
Just
make
sure
it's
the
truth
that
you're
seeing
Просто
убедись,
что
видишь
правду,
Eyes
sometimes
lie,
eyes
sometimes
lie
Глаза
порой
лгут,
глаза
порой
лгут,
They
can
be
real
deceiving
Они
могут
быть
очень
обманчивы.
I
got
an
uncle
in
Puerto
Rico
У
меня
есть
дядя
в
Пуэрто-Рико,
Spends
his
days
in
the
sun
Дни
напролет
он
проводит
на
солнце,
And
his
nights
in
the
casinos
А
ночи
– в
казино.
He
left
the
States
many
years
ago
Много
лет
назад
он
уехал
из
Штатов,
Took
a
fishing
boat
to
Puerto
Rico
Отправился
на
рыбацкой
лодке
в
Пуэрто-Рико.
Now
my
aunt
she
is
sad
and
lonely
Теперь
моя
тетя
грустит
в
одиночестве,
She'll
never
know
that
she
drove
him
away
Она
никогда
не
узнает,
что
сама
прогнала
его.
As
a
coward
I
admire
his
courageous
ways
Будучи
трусом,
я
восхищаюсь
его
смелостью.
Well
they
say
that
time
loves
a
hero
Ну,
говорят,
время
любит
героев,
But
only
time
will
tell
Но
только
время
покажет,
If
he's
real
he's
a
legend
from
heaven
Реально
ли
он
легенда
с
небес
If
he
ain't
he's
a
mouthpiece
from
hell
Или
же
рупор
ада.
Some
say
my
uncle
that
he's
a
zero
Некоторые
говорят,
что
мой
дядя
– ноль
без
палочки,
His
life
as
a
shell,
he
left
it
back
at
Stateside
Что
он
бросил
свою
жизнь,
как
пустую
ракушку,
еще
в
Штатах.
I'd
say
he's
doing
well
without
his
shell
Я
бы
сказал,
что
без
своей
ракушки
он
прекрасно
справляется,
Bumming
'round
the
beaches
of
Puerto
Rico
Слоняясь
по
пляжам
Пуэрто-Рико.
The
beauty
of
the
sunrise
and
sunset
Красота
восхода
и
заката,
To
his
friends
he
wish
he
could
tell
О
которой
он
хотел
бы
рассказать
своим
друзьям.
They're
at
home
still
running
for
bells
Они
все
еще
дома,
гоняются
за
звоном
монет,
Better
San
Juan
than
that
blue
collar
hell
Лучше
уж
Сан-Хуан,
чем
тот
рабочий
ад.
Well
they
say
that
time
loves
a
hero
Ну,
говорят,
время
любит
героев,
But
only
time
will
tell
Но
только
время
покажет,
If
he's
real
he's
a
legend
from
heaven
Реально
ли
он
легенда
с
небес
If
he
ain't
he
was
sent
here
from
hell
Или
же
посланник
ада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Payne, Paul Barrere, Kenneth R Gradney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.