Little Glee Monster - 明日へ -Live on 2019.08.04- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Little Glee Monster - 明日へ -Live on 2019.08.04-




明日へ -Live on 2019.08.04-
To Tomorrow - Live on 2019.08.04-
こえるよ 現在を
I'll overcome the present
きこえるよ 未来が
I can hear the future
はじける音と
With bursting sounds
尽きない迷いを抱え
Holding endless worries
不安が 裂けて
As my anxiety tears
弱音が溢れたって
Even if my weaknesses flow out
明日へ 走る鼓動は
My heart beats towards tomorrow
溶けやしないさ
And they won't melt away
大切なモノを大切に抱えて
Holding dear the things that are important
あの日踏み入れた街は
The city I stepped into that day
そんなに綺麗じゃなくて
Wasn't that beautiful
透明な瞳が濁るこの世の中では
In this world where clear eyes grow cloudy
吐いた血に色はなくて
The blood I spit has no color
無力さだけが包むよ
And only helplessness surrounds me
渇く喉に注ぐ希望
Hope pours into my parched throat
本当の自分が
My true self
繰り返すノイズを跳ね返す
Rejects the repeating noise
こえるよ 現在を
I'll overcome the present
きこえるよ 未来が
I can hear the future
合わせる声と
With harmonious voices
尽きない答えを抱え
Holding endless answers
正しさなんて
There's no such thing as
ひとつになる日はない
A day when everyone becomes one
明日へ 走る鼓動は
My heart beats towards tomorrow
溶けやしないさ
And they won't melt away
まっすぐな自分の 輪郭は ぼやけて
My straightforward silhouette blurs
傷つかない場所へと 暗闇を 探してた
I searched for a place where I wouldn't get hurt, in the darkness
揺らいでまた気づくのは
I waver, but then I realize
揺るぎないから
That it's because I'm unwavering
切れそうな糸を結びなおす
I'll retie the thread that's about to snap
願った 明日は
The tomorrow I wished for
思ってた 今日じゃない
Isn't the today I thought it would be
重なる夢と
With overlapping dreams
尽きない答えを抱え
Holding endless answers
不安が 裂けて
As my anxiety tears
弱音が溢れたって
Even if my weaknesses flow out
明日へ 走る鼓動は
My heart beats towards tomorrow
溶けやしないさ
And they won't melt away
ボロボロのまま笑っていた僕に
To me, who was laughing in tatters
次のドアはもうすぐってことを
The next door is just around the corner
汚れた靴のままでいいからと
Even with my dirty shoes
今の 今の 僕は言えるんだ
Right now, right now, I can say
こえるよ 現在を
I'll overcome the present
きこえるよ 未来が
I can hear the future
合わせた声が
With harmonious voices
尽きない迷いを超える
Overcoming endless worries
正しさなんて
There's no such thing as
ひとつになる日はない
A day when everyone becomes one
明日へ 走る鼓動は
My heart beats towards tomorrow
溶けやしないさ
And they won't melt away





Writer(s): Kodai Iwatsubo, Kuwagata Fukino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.