Paroles et traduction Little Glee Monster - 君に届くまで -Live on 2019.08.04-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に届くまで -Live on 2019.08.04-
Until It Reaches You -Live on 2019.08.04-
制服でいつも歩いていた
I
always
used
to
walk
in
my
uniform
河川敷一人寝転んだ
Lying
alone
on
the
riverbank
あの頃から少しくらいは
Have
I
grown
up
even
a
little
いま大人になれているかな
Since
those
days?
いつだって追いかけてばかり
I'm
always
chasing
after
you
熱い夢や甘い恋の
Hot
dreams
and
sweet
love
後ろ姿しか見えなくて
I
can
only
see
your
back
いつも不安で
I'm
always
anxious
なぜか素直でいることが
For
some
reason,
being
honest
本当の気持ちを隠した
悪い癖でしょ
Hiding
my
true
feelings,
it’s
a
bad
habit,
right?
どこに隠したのかも
忘れそう
I'm
about
to
forget
even
where
I
hid
it
笑うなら
笑ってよ
If
you’re
gonna
laugh,
just
laugh
すれ違う想い
太陽が照らす
Passing
feelings,
the
sun
shines
いびつな心も輝けるように
So
that
my
distorted
heart
can
shine
乱反射を
繰り返して
一縷の光
君に届け
Diffuse
reflection,
repeating,
a
ray
of
light
to
reach
you
吹き抜ける風に
あたらしい私
In
the
blowing
wind,
the
new
me
ほどいたばかりの
髪をなびかせて
Letting
my
freshly
untied
hair
flutter
目を閉じれば
見える世界
The
world
I
see
when
I
close
my
eyes
広げた腕を
翼に変えて
Turning
my
outstretched
arms
into
wings
足元のボール拾い上げて
I
picked
up
the
ball
at
my
feet
笑顔で投げ返したけど
And
threw
it
back
with
a
smile
走って来た少年の頭上
But
it
flew
over
the
head
of
the
boy
who
came
running
彼方に消えた
And
disappeared
into
the
distance
胸の真っ直ぐな気持ちを
The
straightforward
feelings
in
my
heart
どこに投げたらいいのか
Where
should
I
throw
them?
本当はいつでも分かってる
なのに届かない
In
reality,
I
always
know,
but
they
won’t
reach
you
なぜか意識しすぎて
ぎこちない
For
some
reason,
I'm
too
conscious,
and
it’s
awkward
笑うなら
笑ってよ
If
you’re
gonna
laugh,
just
laugh
高架線の上
電車が過ぎてく
Above
the
elevated
railway,
trains
pass
by
あの頃の私
乗せて連れ去って
Taking
away
the
me
from
that
time
もし私が
変われるなら
If
I
can
change
今日の気がして
空を見上げた
I
looked
up
at
the
sky,
feeling
like
it
was
today
失えないものを
胸の奥
思い浮かぶままに
Things
I
can't
lose,
deep
in
my
heart,
I
count
them
as
they
come
to
mind
数えていた
君が何度も
浮かんで来る
Ah
You
come
to
mind
so
many
times
Ah
すれ違う想い
太陽が照らす
Passing
feelings,
the
sun
shines
いびつな心も
輝けるように
So
that
my
distorted
heart
can
shine
乱反射を
繰り返して
一縷の光
君に届け
Diffuse
reflection,
repeating,
a
ray
of
light
to
reach
you
吹き抜ける風に
あたらしい私
In
the
blowing
wind,
the
new
me
ほどいたばかりの
髪をなびかせて
Letting
my
freshly
untied
hair
flutter
目を閉じれば
見える世界
The
world
I
see
when
I
close
my
eyes
広げた腕を
翼に変えて
Turning
my
outstretched
arms
into
wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junji Ishiwatari, Yoshiki Mizuno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.