Little Glee Monster - 君に届くまで -Live on 2019.08.04- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Little Glee Monster - 君に届くまで -Live on 2019.08.04-




君に届くまで -Live on 2019.08.04-
Until It Reaches You -Live on 2019.08.04-
制服でいつも歩いていた
I always used to walk in my uniform
河川敷一人寝転んだ
Lying alone on the riverbank
あの頃から少しくらいは
Have I grown up even a little
いま大人になれているかな
Since those days?
いつだって追いかけてばかり
I'm always chasing after you
熱い夢や甘い恋の
Hot dreams and sweet love
後ろ姿しか見えなくて
I can only see your back
いつも不安で
I'm always anxious
なぜか素直でいることが
For some reason, being honest
子供みたいに思えて
Feels childish
本当の気持ちを隠した 悪い癖でしょ
Hiding my true feelings, it’s a bad habit, right?
どこに隠したのかも 忘れそう
I'm about to forget even where I hid it
笑うなら 笑ってよ
If you’re gonna laugh, just laugh
すれ違う想い 太陽が照らす
Passing feelings, the sun shines
いびつな心も輝けるように
So that my distorted heart can shine
乱反射を 繰り返して 一縷の光 君に届け
Diffuse reflection, repeating, a ray of light to reach you
吹き抜ける風に あたらしい私
In the blowing wind, the new me
ほどいたばかりの 髪をなびかせて
Letting my freshly untied hair flutter
目を閉じれば 見える世界
The world I see when I close my eyes
広げた腕を 翼に変えて
Turning my outstretched arms into wings
足元のボール拾い上げて
I picked up the ball at my feet
笑顔で投げ返したけど
And threw it back with a smile
走って来た少年の頭上
But it flew over the head of the boy who came running
彼方に消えた
And disappeared into the distance
胸の真っ直ぐな気持ちを
The straightforward feelings in my heart
どこに投げたらいいのか
Where should I throw them?
本当はいつでも分かってる なのに届かない
In reality, I always know, but they won’t reach you
なぜか意識しすぎて ぎこちない
For some reason, I'm too conscious, and it’s awkward
笑うなら 笑ってよ
If you’re gonna laugh, just laugh
高架線の上 電車が過ぎてく
Above the elevated railway, trains pass by
あの頃の私 乗せて連れ去って
Taking away the me from that time
もし私が 変われるなら
If I can change
今日の気がして 空を見上げた
I looked up at the sky, feeling like it was today
失えないものを 胸の奥 思い浮かぶままに
Things I can't lose, deep in my heart, I count them as they come to mind
数えていた 君が何度も 浮かんで来る Ah
You come to mind so many times Ah
すれ違う想い 太陽が照らす
Passing feelings, the sun shines
いびつな心も 輝けるように
So that my distorted heart can shine
乱反射を 繰り返して 一縷の光 君に届け
Diffuse reflection, repeating, a ray of light to reach you
吹き抜ける風に あたらしい私
In the blowing wind, the new me
ほどいたばかりの 髪をなびかせて
Letting my freshly untied hair flutter
目を閉じれば 見える世界
The world I see when I close my eyes
広げた腕を 翼に変えて
Turning my outstretched arms into wings
明日へ
Towards tomorrow
飛び立て
Take flight





Writer(s): Junji Ishiwatari, Yoshiki Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.