Paroles et traduction Little Glee Monster - だから、ひとりじゃない -Live on 2017.9.18-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だから、ひとりじゃない -Live on 2017.9.18-
Because, I'm Not Alone -Live on 2017.9.18-
泣いて
泣いて
泣いて
もがいて
I
cry,
cry,
cry,
and
struggle,
何度だって
乗り越えていこう
Time
and
time
again,
I'll
overcome
it,
泣いて
泣いて
泣いて
もがいて
I
cry,
cry,
cry,
and
struggle,
もう...
ひとりじゃないから!
Because...
I'm
not
alone!
向かい風ばかり
なんで自分だけ
Why
am
I
the
only
one
who's
always
facing
headwinds?
綺麗ごとが
嫌いだった
I
hated
sweet
talk,
すべては繋がる
今この瞬間
In
this
moment,
right
now,
it
all
makes
sense,
走り続けなきゃ
夢に近づけない
I
have
to
keep
running
to
get
closer
to
my
dreams,
空見上げてるだけじゃ
答えは見つからないんだ
Looking
up
at
the
sky
won't
give
you
answers.
今こそ
証明したいよ
僕らが
ココにいることを
Now
is
the
time
to
prove
it,
that
we
are
here,
今日も
泣いて
泣いて
Even
today,
I'll
cry
and
cry,
何度だって
乗り越えてみせるよ
手を握るよ(大丈夫さ)
Time
and
time
again,
I'll
overcome
it,
I'll
hold
your
hand
(it's
okay),
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
We're
not
alone!
Not
at
all!
絶対に譲れない心を叫べ
もう
逃げない
I'll
shout
out
my
heart
that
I'll
never
give
up,
I
won't
run
away
anymore,
初めて会う人ばかりの街に
A
city
full
of
strangers,
慣れず
涙
溢れる
帰り道に
Unaccustomed,
tears
overflowed
on
the
way
home,
目的の駅通り過ぎても
Even
when
I
passed
the
station,
どこかに行ってしまいたくても
Even
when
I
wanted
to
disappear,
なつかしい匂いやあたたかい声
The
familiar
scent
and
warm
voice,
恋しくて
遠ざかる
あの日の夢
Longing
for
the
dreams
of
that
day
that
are
fading
away,
自分がどこにいるべきなのか
Where
do
I
belong?
自分はどこに向かっているのか
Where
am
I
headed?
夢に続く交差点
今
真ん中に
立ってるんだ
At
the
crossroads
to
my
dreams,
I'm
standing
right
in
the
middle,
きっと
いつか
わかるよ
僕らが
ココにいる意味を
Surely,
someday
I'll
understand,
why
we
are
here,
今日も
泣いて
もがいて
Even
today,
I'll
cry
and
struggle,
今度こそって
這い上がってみせるよ
あきらめない(大丈夫さ)
This
time,
I'll
crawl
and
show
you,
I
won't
give
up
(it's
okay),
叶えるんだ!わかった!
I'll
make
it
happen!
I
understand!
絶対に譲れない心を叫べ
もう
逃げない
I'll
shout
out
my
heart
that
I'll
never
give
up,
I
won't
run
away
anymore,
立ち止まっている
暇などないんだ
I
don't
have
time
to
be
standing
still,
描いている
未来に
逢いに行こう
Let's
meet
the
future
I'm
drawing,
今日も
泣いて
泣いて
Even
today,
I'll
cry
and
cry,
何度だって
乗り越えてみせるよ
手を握るよ
Time
and
time
again,
I'll
overcome
it,
I'll
hold
your
hand,
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
We're
not
alone!
Not
at
all!
絶対に譲れない心を叫べ
I'll
shout
out
my
heart
that
I'll
never
give
up,
泣いて
もがいて
Crying
and
struggling,
今度こそって
這い上がってみせるよ
あきらめない(大丈夫さ)
This
time,
I'll
crawl
and
show
you,
I
won't
give
up
(it's
okay),
叶えるんだ!わかった!
I'll
make
it
happen!
I
understand!
絶対に譲れない心を叫べ
もう
逃げない
I'll
shout
out
my
heart
that
I'll
never
give
up,
I
won't
run
away
anymore,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Carlos, Okajima Kanata, Taddo Kagatsume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.