Little Glee Monster - 明日へ Sound Inn "S" ver. - Sound Inn "S" Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Little Glee Monster - 明日へ Sound Inn "S" ver. - Sound Inn "S" Version




明日へ Sound Inn "S" ver. - Sound Inn "S" Version
Tomorrow's Tomorrow Sound Inn "S" ver. - Sound Inn "S" Version
超えるよ 現在を
Surpass the present
聞こえるよ 未来が
The future is calling
はじける音と
A burst of sound
尽きない迷いを抱え
Endless hesitations
不安が 裂けて
Anxiety, broken
弱音が溢れたって
Even if weakness overflows
明日へ 走る鼓動は
The heartbeat pounding towards tomorrow
溶けやしないさ
Will never melt
Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow
Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow
La la la la. La la la la. Wow
La la la la. La la la la. Wow
大切なモノを 大切に抱えて
Holding onto what's precious
あの日踏み入れた街は
The city I stepped into that day
そんなに綺麗じゃなくて
Wasn't that beautiful
透明な瞳が濁るこの世の中では
In this world where transparent eyes grow cloudy
吐いた血に色はなくて
The blood that's shed is colorless
無力さだけが包むよ
Only helplessness envelopes
渇く喉に注ぐ希望
The hope that fills my thirsty throat
本当の自分が
My true self
繰り返すノイズを跳ね返す
Deflecting the constant noise
超えるよ 現在を
Surpass the present
聞こえるよ 未来が
The future is calling
合わせる声と
Voices harmonizing
尽きない答えを抱え
Endless answers
正しさなんて
There's no such thing as correctness
ひとつになる日はない
There will never be a day when we're all one
明日へ 走る鼓動は
The heartbeat pounding towards tomorrow
溶けやしないさ
Will never melt
まっすぐな自分の 輪郭は ぼやけて
The contours of my true self have blurred
傷つかない場所へと 暗闇を 探してた
I've been searching for a place where I won't get hurt, in the darkness
揺らいでまた気づくのは
I stumble, and then I realize
揺るぎないから
Because I'm unshakeable
切れそうな糸を結びなおす
I'll retie the thread that's about to break
願った 明日は
The tomorrow I wished for
思ってた 今日じゃない
Isn't the today I imagined
重なる夢と
Overlapping dreams
尽きない答えを抱え
Endless answers
不安が 裂けて
Anxiety, broken
弱音が溢れたって
Even if weakness overflows
明日へ 走る鼓動は
The heartbeat pounding towards tomorrow
溶けやしないさ
Will never melt
ボロボロのまま笑っていた僕に
To me, who was just laughing in ragged clothes
次のドアはもうすぐってことを
The next door is right around the corner
汚れた靴のままでいいからと
Even if my shoes are still dirty
今の 今の 僕は言えるんだ
Right now, right now, I can say it
超えるよ 現在を
Surpass the present
聞こえるよ 未来が
The future is calling
合わせた声が
Voices harmonizing
尽きない迷いを超える
Surpass the endless hesitations
正しさなんて
There's no such thing as correctness
ひとつになる日はない
There will never be a day when we're all one
明日へ 走る鼓動は
The heartbeat pounding towards tomorrow
溶けやしないさ
Will never melt





Writer(s): Koudai Iwatsubo, Little Glee Monster, 吹野クワガタ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.