Little Jesus - Gracias por Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Jesus - Gracias por Nada




Gracias por Nada
Спасибо ни за что
Vamos a acordarnos de aquella vez
Давай вспомним тот раз
La cita era a las dos, pero llegamos a las tres
Встреча была на два, но мы пришли в три
Era el mejor día del año y pronto lo íbamos a saber
Это был лучший день в году, и мы скоро об этом узнаем
Dijiste que nunca me volvería a quedar solo
Ты сказала, что я больше никогда не останусь один
Nunca te buscaba, pero te encontré
Я тебя никогда не искал, но нашел
En una calle cerrada escuchaste que grité
На глухой улице ты услышала, как я кричу
"No quiero ver un partido del Guadalajara, otra vez"
не хочу больше смотреть матч "Гвадалахары"
Era feliz pero no me había dado cuenta por qué
Я был счастлив, но не понимал почему
Y dijiste que nunca nos volvería a pasar algo igual
И ты сказала, что больше с нами такого не случится
Luego fue un desastre, no pudimos detener
Потом все пошло прахом, мы не смогли остановить
La tormenta en nuestra mente, pero tienes que saber
Шторм в наших мыслях, но знай
Todo es mejor gracias a esa época horrible
Все стало лучше благодаря тому ужасному времени
Nunca nadie me ha visto como
Никто никогда не смотрел на меня так, как ты
El tiempo congelado, el cielo azul
Время застыло, небо голубое
Con los ojos hiciste una película que quiero ver
Ты своими глазами сняла фильм, который я хочу увидеть
Nada de lo que hacemos es común
Ничего из того, что мы делаем, не является обычным
Yo te puedo llevar de Norte a Sur
Я могу отвезти тебя с севера на юг
En un sueño sublime, una película que quiero ver bien
Во сне, в чудесном фильме, который я хочу хорошо разглядеть
Todo es mejor gracias a esa época horrible
Все стало лучше благодаря тому ужасному времени
Todo es mejor gracias a esa época horrible
Все стало лучше благодаря тому ужасному времени
Todo es mejor gracias a esa época horrible
Все стало лучше благодаря тому ужасному времени
Todo es mejor gracias a ti
Все стало лучше благодаря тебе
Nunca nadie me ha visto como
Никто никогда не смотрел на меня так, как ты
El tiempo congelado, el cielo azul
Время застыло, небо голубое
Con los ojos hiciste una película que quiero ver
Ты своими глазами сняла фильм, который я хочу увидеть
Nada de lo que hacemos es común
Ничего из того, что мы делаем, не является обычным
Yo te puedo llevar de Norte a Sur
Я могу отвезти тебя с севера на юг
En un sueño sublime, una película que quiero ver
Во сне, в чудесном фильме, который я хочу хорошо разглядеть





Writer(s): Juan Santiago Casillas Escobedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.