Little Jesus - Gracias por Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Little Jesus - Gracias por Nada




Gracias por Nada
Спасибо ни за что
Vamos a acordarnos de aquella vez
Давай вспомним тот раз
La cita era a las dos, pero llegamos a las tres
Встреча была в два, но мы пришли в три
Era el mejor día del año y pronto lo íbamos a saber
Это был лучший день в году, и скоро мы это узнали
Dijiste que nunca me volvería a quedar solo
Ты сказала, что я больше никогда не буду один
Nunca te buscaba, pero te encontré
Я никогда тебя не искал, но все же нашел
En una calle cerrada escuchaste que grité
На безвыходной улице ты услышала мой крик
"No quiero ver un partido del Guadalajara, otra vez"
не хочу снова смотреть матч Гвадалахары"
Era feliz pero no me había dado cuenta por qué
Я был счастлив, но не понимал почему
Y dijiste que nunca nos volvería a pasar algo igual
И ты сказала, что с нами больше никогда такого не случится
Luego fue un desastre, no pudimos detener
Потом всё стало кошмаром, мы не смогли остановить
La tormenta en nuestra mente, pero tienes que saber
Бурю в наших головах, но ты должна знать
Todo es mejor gracias a esa época horrible
Всё стало лучше благодаря тому ужасному времени
Nunca nadie me ha visto como
Никто никогда не смотрел на меня так, как ты
El tiempo congelado, el cielo azul
Застывшее время, голубое небо
Con los ojos hiciste una película que quiero ver
Своими глазами ты создала фильм, который я хочу увидеть
Nada de lo que hacemos es común
Ничего из того, что мы делаем, не является обычным
Yo te puedo llevar de Norte a Sur
Я могу отвезти тебя с севера на юг
En un sueño sublime, una película que quiero ver bien
В прекрасном сне, фильме, который я хочу посмотреть как следует
Todo es mejor gracias a esa época horrible
Всё стало лучше благодаря тому ужасному времени
Todo es mejor gracias a esa época horrible
Всё стало лучше благодаря тому ужасному времени
Todo es mejor gracias a esa época horrible
Всё стало лучше благодаря тому ужасному времени
Todo es mejor gracias a ti
Всё стало лучше благодаря тебе
Nunca nadie me ha visto como
Никто никогда не смотрел на меня так, как ты
El tiempo congelado, el cielo azul
Застывшее время, голубое небо
Con los ojos hiciste una película que quiero ver
Своими глазами ты создала фильм, который я хочу увидеть
Nada de lo que hacemos es común
Ничего из того, что мы делаем, не является обычным
Yo te puedo llevar de Norte a Sur
Я могу отвезти тебя с севера на юг
En un sueño sublime, una película que quiero ver
В прекрасном сне, фильме, который я хочу посмотреть





Writer(s): Juan Santiago Casillas Escobedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.