Paroles et traduction Little Jinder - Legalize Living
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legalize Living
Легализуйте жизнь
Det
gör
ont
att
inte
följa
strömmen
Больно
не
плыть
по
течению,
Men
vem
sa
att
allting
ska
va
skönt?
Но
кто
сказал,
что
все
должно
быть
легко?
När
blev
alla
zombies
som
inte
verkar
tro
att
vi
ska
dö?
Когда
все
стали
зомби,
которые,
кажется,
не
верят,
что
мы
умрем?
Pengar
har
bytt
plats
med
själen
Деньги
заняли
место
души,
Allting
som
var
värt
nått
är
förstört
Все,
что
имело
значение,
разрушено.
Dom
som
vill
synas
är
så
borta
Те,
кто
хочет
быть
на
виду,
так
потеряны,
Ingen
vågar
nånting,
saknar
glöd
Никто
ни
на
что
не
решается,
нет
огня.
Jag
har
affischer
på
idoler
У
меня
плакаты
с
кумирами,
Som
vakar
över
mig
och
sänker
tröst
Которые
следят
за
мной
и
дарят
утешение,
När
alla
vill
att
jag
ska
va
nån
jävla
tönt
som
mest
är
snäll
och
söt
Когда
все
хотят,
чтобы
я
была
какой-то
дурой,
милой
и
доброй.
Legalize
living
Легализуйте
жизнь.
Första
tåget
till
(?)
Первый
поезд
до
(?)
Bort
från
Stockholm
Прочь
из
Стокгольма,
Hoppas
på
nått
mer
Надеюсь
на
что-то
большее.
Fyller
20
år
i
London
Встретила
20
лет
в
Лондоне,
Minns
det
knappt
Едва
помню
это.
Jag
slängde
allt
jag
skrev
Я
выбросила
все,
что
написала,
Minns
ett
mörker
över
rummet
Помню
тьму
над
комнатой,
Låtsas
att
va
lugnt
i
allt
som
sker
Притворяюсь
спокойной
во
всем,
что
происходит.
Vågar
inte
ta
nått
Боюсь
что-то
предпринять,
Vem
räddar
mig
om
någonting
går
fel?
Кто
спасет
меня,
если
что-то
пойдет
не
так?
Vad
skulle
det
bli
av
mig?
Что
со
мной
станет?
Kom
hem
och
ingenting
var
helt
Вернулась
домой,
и
ничего
не
было
целым.
Allt
som
varit
värt
nått
fick
jag
fly
ifrån
och
aldrig
mera
se
Все,
что
имело
значение,
пришлось
оставить
и
больше
никогда
не
увидеть.
Legalize
living
Легализуйте
жизнь.
Legalize
living
Легализуйте
жизнь.
En
sak
har
jag
lärt
mig
Одно
я
усвоила:
Ingen
räddar
mig
om
någonting
går
fel
Никто
не
спасет
меня,
если
что-то
пойдет
не
так.
Ingen
som
har
lärt
mig
Никто
не
научил
меня,
Att
alla
inte
alltid
överger
Что
не
все
всегда
бросают.
Så
allting
som
är
vart
nått
fick
jag
fly
ifrån
och
aldrig
mera
se
Так
что
все,
что
имело
значение,
пришлось
оставить
и
больше
никогда
не
увидеть.
Allting
som
är
vart
nått
fick
jag
fly
ifrån
och
aldrig
mera
se
Все,
что
имело
значение,
пришлось
оставить
и
больше
никогда
не
увидеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josefine Astrid Maria Jinder, Markus Erik Jagerstedt
Album
Hejdå
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.