Little Mix - Break Up Song - Sped Up - traduction des paroles en allemand

Break Up Song - Sped Up - Little Mixtraduction en allemand




Break Up Song - Sped Up
Break Up Song - Sped Up
This is not a second chance, no, no, baby
Das ist keine zweite Chance, nein, nein, Baby
This is not a new romance, not tonight (ah-ah-ah)
Das ist keine neue Romanze, nicht heute Nacht (ah-ah-ah)
This is for all the nights I cried for you, baby
Das ist für all die Nächte, in denen ich wegen dir geweint habe, Baby
Hoping you could be the one that could love me right
In der Hoffnung, du könntest der Eine sein, der mich richtig liebt
I'll be good all by myself
Ich werde ganz gut alleine klarkommen
Yeah, I'll find a way to dance without you
Ja, ich werde einen Weg finden, ohne dich zu tanzen
In the middle of the crowd
Inmitten der Menge
I'll forget all of the pain inside, oh-oh
Ich werde all den Schmerz in mir vergessen, oh-oh
So tonight, I'll sing another
Also werde ich heute Nacht ein weiteres singen
Another break-up song
Ein weiteres Trennungslied
So turn it up, let it play on, and on, and on, and on
Also dreh es auf, lass es spielen, und spielen, und spielen, und spielen
For all of the times they screwed us over
Für all die Male, die sie uns betrogen haben
Let it play on, and on, and on
Lass es spielen, und spielen, und spielen
Just another break-up song
Nur ein weiteres Trennungslied
Ain't no more tears (oh)
Keine Tränen mehr (oh)
Ain't gonna cry (oh)
Werde nicht weinen (oh)
Boy, I'll do anything to get you off my mind
Junge, ich werde alles tun, um dich aus meinem Kopf zu bekommen
I'm gonna dance (oh)
Ich werde tanzen (oh)
Under the lights (oh)
Unter den Lichtern (oh)
Boy, I'll do anything to get you off my mind
Junge, ich werde alles tun, um dich aus meinem Kopf zu bekommen
I ain't even gonna call ya, no, baby
Ich werde dich nicht einmal anrufen, nein, Baby
The best thing I ever did was to let you go (ah-ah-ah)
Das Beste, was ich je getan habe, war, dich gehen zu lassen (ah-ah-ah)
Did you think you were the only one who could save me?
Hast du gedacht, du wärst der Einzige, der mich retten könnte?
I ain't gonna take you back like I did before (no, woah)
Ich werde dich nicht zurücknehmen, so wie ich es vorher getan habe (nein, woah)
'Cause I'll be good all by myself
Denn ich werde ganz gut alleine klarkommen
Yeah, I'll find a way to dance without you (dance without you)
Ja, ich werde einen Weg finden, ohne dich zu tanzen (ohne dich zu tanzen)
In the middle of the crowd
Inmitten der Menge
I'll forget all of the pain inside, oh-oh
Ich werde all den Schmerz in mir vergessen, oh-oh
So tonight, I'll sing another
Also werde ich heute Nacht ein weiteres singen
Another break-up song (break-up song)
Ein weiteres Trennungslied (Trennungslied)
So turn it up, let it play on, and on, and on, and on (on and on)
Also dreh es auf, lass es spielen, und spielen, und spielen, und spielen (spielen und spielen)
For all of the times they screwed us over
Für all die Male, die sie uns betrogen haben
Let it play on, and on, and on
Lass es spielen, und spielen, und spielen
Just another break-up song
Nur ein weiteres Trennungslied
Ain't no more tears (oh)
Keine Tränen mehr (oh)
Ain't gonna cry (oh)
Werde nicht weinen (oh)
Boy, I'll do anything to get you off my mind
Junge, ich werde alles tun, um dich aus meinem Kopf zu bekommen
I'm gonna dance (I'm gonna dance)
Ich werde tanzen (Ich werde tanzen)
Under the lights (under the lights)
Unter den Lichtern (unter den Lichtern)
Boy, I'll do anything to get you off my mind
Junge, ich werde alles tun, um dich aus meinem Kopf zu bekommen
I don't wanna turn back time
Ich will die Zeit nicht zurückdrehen
'Cause what's another lonely night?
Denn was ist schon eine weitere einsame Nacht?
I know under these lights, I'm good without you (I'm good, I'm good, I'm good)
Ich weiß, unter diesen Lichtern bin ich gut ohne dich (ich bin gut, ich bin gut, ich bin gut)
For all those tears that I cried
Für all die Tränen, die ich geweint habe
I'll sing it louder tonight
Ich werde es heute Nacht lauter singen
Let it play on, and on, and runnin' on and on (oh)
Lass es spielen, und spielen, und weiterlaufen und weiterlaufen (oh)
So tonight, I'll sing another
Also werde ich heute Nacht ein weiteres singen
Another break-up song, baby
Ein weiteres Trennungslied, Baby
So turn it up, let it play on, and on, and on, and on (oh, yeah, yeah)
Also dreh es auf, lass es spielen, und spielen, und spielen, und spielen (oh, yeah, yeah)
For all of the times they screwed us over (all the times they screwed us over)
Für all die Male, die sie uns betrogen haben (all die Male, die sie uns betrogen haben)
Let it play on, and on, and on (and on)
Lass es spielen, und spielen, und spielen (und spielen)
Just another break up song
Nur ein weiteres Trennungslied
I don't wanna turn back time
Ich will die Zeit nicht zurückdrehen
What's another lonely night? (Lonely night, baby)
Was ist schon eine weitere einsame Nacht? (Einsame Nacht, Baby)
I know under these lights, I'm good without you (I'm good, I'm good, I'm good)
Ich weiß, unter diesen Lichtern bin ich gut ohne dich (ich bin gut, ich bin gut, ich bin gut)
For all those tears that I cried
Für all die Tränen, die ich geweint habe
I'll sing it louder tonight
Ich werde es heute Nacht lauter singen
Let it play on, and on, and on
Lass es spielen, und spielen, und spielen
Just another break-up song
Nur ein weiteres Trennungslied





Writer(s): Perrie Edwards, Leigh-anne Pinnock, Jade Thirwell, Frank Nobel, Linus Carl Oskar Nordstrom, Camille Angelina Purcell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.