Little Mix - Cut You Off - Sped Up - traduction des paroles en allemand

Cut You Off - Sped Up - Little Mixtraduction en allemand




Cut You Off - Sped Up
Schneide dich ab - Beschleunigt
Everyone's got a limit
Jeder hat eine Grenze
Really saw my life with you in it
Sah mein Leben wirklich mit dir darin
'Til you walked right out (walked right out)
Bis du einfach rausgegangen bist (einfach rausgegangen)
Only now when I look back
Erst jetzt, wenn ich zurückblicke
Got me picking up on the red flags
Habe ich die roten Fahnen erkannt
Turn them all white now (all white now)
Mache sie jetzt alle weiß (alle weiß)
'Cause you don't wanna listen
Weil du nicht zuhören willst
You got me so triggered
Du hast mich so getriggert
Can't be mad about it when you handed me the scissors
Kann nicht sauer darüber sein, wenn du mir die Schere gegeben hast
Everyone's got a limit
Jeder hat eine Grenze
Really pushed me there, now I've hit it
Hast mich wirklich dorthin getrieben, jetzt habe ich sie erreicht
But I cut you out (cut you out)
Aber ich schneide dich ab (schneide dich ab)
Someone tell me how, how did we get here?
Sag mir bitte, wie, wie sind wir hierhergekommen?
It used to be so good
Es war mal so gut
Nothing lasts forever, but I really thought we could
Nichts hält ewig, aber ich dachte wirklich, wir könnten es
I know there'll be tears
Ich weiß, es wird Tränen geben
But it's worth a broken heart
Aber es ist ein gebrochenes Herz wert
If I can't protect my energy, I gotta cut you off
Wenn ich meine Energie nicht schützen kann, muss ich dich abschneiden
I'ma, I'ma cut you off
Ich werde, ich werde dich abschneiden
I'ma, I'ma, I'ma c-cut you off
Ich werde, ich werde, ich werde dich a-abschneiden
I'ma, I'ma cut you off
Ich werde, ich werde dich abschneiden
I'ma, I'ma, I'ma c-cut you off
Ich werde, ich werde, ich werde dich a-abschneiden
Don't think I believe ya
Glaube nicht, dass ich dir glaube
Is the grass out there really greener?
Ist das Gras da draußen wirklich grüner?
Are you happy now? (Happy now?)
Bist du jetzt glücklich? (Jetzt glücklich?)
I know you think you're all that
Ich weiß, du denkst, du wärst der Größte
It'll be so sweet when you crawl back
Es wird so süß sein, wenn du zurückkriechst
But it's too late now (too late now)
Aber es ist jetzt zu spät (zu spät jetzt)
'Cause you don't wanna listen
Weil du nicht zuhören willst
You got me so triggered
Du hast mich so getriggert
Can't be mad about it when you handed me the scissors
Kann nicht sauer darüber sein, wenn du mir die Schere gegeben hast
Someone tell me how, how did we get here?
Sag mir bitte, wie, wie sind wir hierhergekommen?
It used to be so good
Es war mal so gut
Nothing lasts forever, but I really thought we could
Nichts hält ewig, aber ich dachte wirklich, wir könnten es
I know there'll be tears
Ich weiß, es wird Tränen geben
But it's worth a broken heart
Aber es ist ein gebrochenes Herz wert
If I can't protect my energy, I gotta cut you off
Wenn ich meine Energie nicht schützen kann, muss ich dich abschneiden
I'ma, I'ma cut you off
Ich werde, ich werde dich abschneiden
I'ma, I'ma, I'ma c-cut you off
Ich werde, ich werde, ich werde dich a-abschneiden
I'ma, I'ma cut you off
Ich werde, ich werde dich abschneiden
I'ma, I'ma, I'ma c-cut you off
Ich werde, ich werde, ich werde dich a-abschneiden
I'ma, I'ma cut you off
Ich werde, ich werde dich abschneiden
I'ma, I'ma, I'ma c-cut you off
Ich werde, ich werde, ich werde dich a-abschneiden
I'ma, I'ma cut you off
Ich werde, ich werde dich abschneiden
I'ma, I'ma, I'ma c-
Ich werde, ich werde, ich werde a-
Someone tell me how, how did we get here?
Sag mir bitte, wie, wie sind wir hierhergekommen?
It used to be so good
Es war mal so gut
Nothing lasts forever, but I really thought we could
Nichts hält ewig, aber ich dachte wirklich, wir könnten es
I know there'll be tears
Ich weiß, es wird Tränen geben
But it's worth a broken heart
Aber es ist ein gebrochenes Herz wert
If I can't protect my energy
Wenn ich meine Energie nicht schützen kann
I've gotta do what's best for me
Ich muss tun, was das Beste für mich ist
I think I'm finally ready
Ich glaube, ich bin endlich bereit
To cut you off
Dich abzuschneiden
Snip, snip
Schnipp, schnapp
I'ma, I'ma cut you off
Ich werde, ich werde dich abschneiden
I'ma, I'ma, I'ma c-cut you off
Ich werde, ich werde, ich werde dich a-abschneiden
I'ma, I'ma cut you off
Ich werde, ich werde dich abschneiden
I'ma, I'ma, I'ma c-cut you off
Ich werde, ich werde, ich werde dich a-abschneiden
I'ma, I'ma cut you off
Ich werde, ich werde dich abschneiden
I'ma, I'ma, I'ma c-cut you off
Ich werde, ich werde, ich werde dich a-abschneiden
I'ma, I'ma cut you off
Ich werde, ich werde dich abschneiden
I'ma, I'ma, I'ma c-cut you off
Ich werde, ich werde, ich werde dich a-abschneiden





Writer(s): Jade Amelia Thirlwall, Lauren Amber Aquilina, Peter John Rees Rycroft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.