Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut You Off - Sped Up
Schneide dich ab - Beschleunigt
Everyone's
got
a
limit
Jeder
hat
eine
Grenze
Really
saw
my
life
with
you
in
it
Sah
mein
Leben
wirklich
mit
dir
darin
'Til
you
walked
right
out
(walked
right
out)
Bis
du
einfach
rausgegangen
bist
(einfach
rausgegangen)
Only
now
when
I
look
back
Erst
jetzt,
wenn
ich
zurückblicke
Got
me
picking
up
on
the
red
flags
Habe
ich
die
roten
Fahnen
erkannt
Turn
them
all
white
now
(all
white
now)
Mache
sie
jetzt
alle
weiß
(alle
weiß)
'Cause
you
don't
wanna
listen
Weil
du
nicht
zuhören
willst
You
got
me
so
triggered
Du
hast
mich
so
getriggert
Can't
be
mad
about
it
when
you
handed
me
the
scissors
Kann
nicht
sauer
darüber
sein,
wenn
du
mir
die
Schere
gegeben
hast
Everyone's
got
a
limit
Jeder
hat
eine
Grenze
Really
pushed
me
there,
now
I've
hit
it
Hast
mich
wirklich
dorthin
getrieben,
jetzt
habe
ich
sie
erreicht
But
I
cut
you
out
(cut
you
out)
Aber
ich
schneide
dich
ab
(schneide
dich
ab)
Someone
tell
me
how,
how
did
we
get
here?
Sag
mir
bitte,
wie,
wie
sind
wir
hierhergekommen?
It
used
to
be
so
good
Es
war
mal
so
gut
Nothing
lasts
forever,
but
I
really
thought
we
could
Nichts
hält
ewig,
aber
ich
dachte
wirklich,
wir
könnten
es
I
know
there'll
be
tears
Ich
weiß,
es
wird
Tränen
geben
But
it's
worth
a
broken
heart
Aber
es
ist
ein
gebrochenes
Herz
wert
If
I
can't
protect
my
energy,
I
gotta
cut
you
off
Wenn
ich
meine
Energie
nicht
schützen
kann,
muss
ich
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma
cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma,
I'ma
c-cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
dich
a-abschneiden
I'ma,
I'ma
cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma,
I'ma
c-cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
dich
a-abschneiden
Don't
think
I
believe
ya
Glaube
nicht,
dass
ich
dir
glaube
Is
the
grass
out
there
really
greener?
Ist
das
Gras
da
draußen
wirklich
grüner?
Are
you
happy
now?
(Happy
now?)
Bist
du
jetzt
glücklich?
(Jetzt
glücklich?)
I
know
you
think
you're
all
that
Ich
weiß,
du
denkst,
du
wärst
der
Größte
It'll
be
so
sweet
when
you
crawl
back
Es
wird
so
süß
sein,
wenn
du
zurückkriechst
But
it's
too
late
now
(too
late
now)
Aber
es
ist
jetzt
zu
spät
(zu
spät
jetzt)
'Cause
you
don't
wanna
listen
Weil
du
nicht
zuhören
willst
You
got
me
so
triggered
Du
hast
mich
so
getriggert
Can't
be
mad
about
it
when
you
handed
me
the
scissors
Kann
nicht
sauer
darüber
sein,
wenn
du
mir
die
Schere
gegeben
hast
Someone
tell
me
how,
how
did
we
get
here?
Sag
mir
bitte,
wie,
wie
sind
wir
hierhergekommen?
It
used
to
be
so
good
Es
war
mal
so
gut
Nothing
lasts
forever,
but
I
really
thought
we
could
Nichts
hält
ewig,
aber
ich
dachte
wirklich,
wir
könnten
es
I
know
there'll
be
tears
Ich
weiß,
es
wird
Tränen
geben
But
it's
worth
a
broken
heart
Aber
es
ist
ein
gebrochenes
Herz
wert
If
I
can't
protect
my
energy,
I
gotta
cut
you
off
Wenn
ich
meine
Energie
nicht
schützen
kann,
muss
ich
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma
cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma,
I'ma
c-cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
dich
a-abschneiden
I'ma,
I'ma
cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma,
I'ma
c-cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
dich
a-abschneiden
I'ma,
I'ma
cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma,
I'ma
c-cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
dich
a-abschneiden
I'ma,
I'ma
cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma,
I'ma
c-
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
a-
Someone
tell
me
how,
how
did
we
get
here?
Sag
mir
bitte,
wie,
wie
sind
wir
hierhergekommen?
It
used
to
be
so
good
Es
war
mal
so
gut
Nothing
lasts
forever,
but
I
really
thought
we
could
Nichts
hält
ewig,
aber
ich
dachte
wirklich,
wir
könnten
es
I
know
there'll
be
tears
Ich
weiß,
es
wird
Tränen
geben
But
it's
worth
a
broken
heart
Aber
es
ist
ein
gebrochenes
Herz
wert
If
I
can't
protect
my
energy
Wenn
ich
meine
Energie
nicht
schützen
kann
I've
gotta
do
what's
best
for
me
Ich
muss
tun,
was
das
Beste
für
mich
ist
I
think
I'm
finally
ready
Ich
glaube,
ich
bin
endlich
bereit
To
cut
you
off
Dich
abzuschneiden
Snip,
snip
Schnipp,
schnapp
I'ma,
I'ma
cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma,
I'ma
c-cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
dich
a-abschneiden
I'ma,
I'ma
cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma,
I'ma
c-cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
dich
a-abschneiden
I'ma,
I'ma
cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma,
I'ma
c-cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
dich
a-abschneiden
I'ma,
I'ma
cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde
dich
abschneiden
I'ma,
I'ma,
I'ma
c-cut
you
off
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
dich
a-abschneiden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jade Amelia Thirlwall, Lauren Amber Aquilina, Peter John Rees Rycroft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.