Little Mix - DNA - Sped Up - traduction des paroles en allemand

DNA - Sped Up - Little Mixtraduction en allemand




DNA - Sped Up
DNA - Beschleunigt
Does he tell you he loves you when you least expect it?
Sagt er dir, dass er dich liebt, wenn du es am wenigsten erwartest?
Does he flutter your heart when he kisses your neck?
Bringt er dein Herz zum Flattern, wenn er deinen Hals küsst?
No scientist or biology
Keine Wissenschaft oder Biologie
It's obvious when he's holding me
Es ist offensichtlich, wenn er mich hält
It's only natural that I'm so affected
Es ist nur natürlich, dass ich so berührt bin
Oh, and my heart won't beat again
Oh, und mein Herz wird nicht mehr schlagen
If I can't feel him in my veins
Wenn ich ihn nicht in meinen Adern spüren kann
No need to question, I already know
Kein Grund zu fragen, ich weiß es bereits
It's in his DNA, D-D-D-DNA
Es ist in seiner DNA, D-D-D-DNA
It's in his DNA
Es ist in seiner DNA
And he just takes my breath away
Und er raubt mir einfach den Atem
Bre-bre-bre-breath away
A-A-A-Atem
I feel it every day
Ich fühle es jeden Tag
And that's what makes a man
Und das ist es, was einen Mann ausmacht
Not hard to understand
Nicht schwer zu verstehen
Perfect in every way
Perfekt in jeder Hinsicht
I see it in his face
Ich sehe es in seinem Gesicht
Nothing more to say
Nichts mehr zu sagen
It's in his D-D-D-D-DNA
Es ist in seiner D-D-D-D-DNA
It's the blue in his eyes that helps me see the future
Es ist das Blau in seinen Augen, das mir hilft, die Zukunft zu sehen
Fingerprints that leave me covered for days, yeah, hey, yeah
Fingerabdrücke, die mich tagelang bedecken, yeah, hey, yeah
Now, I don't have any first degree
Nun, ich habe keinen ersten Abschluss
But I know what he does to me
Aber ich weiß, was er mit mir macht
No need to work it out, it's so familiar, oh-oh
Kein Grund, es herauszufinden, es ist so vertraut, oh-oh
And my heart won't beat again
Und mein Herz wird nicht mehr schlagen
If I can't feel him in my veins
Wenn ich ihn nicht in meinen Adern spüren kann
No need to question, I already know
Kein Grund zu fragen, ich weiß es bereits
It's in his DNA, D-D-D-DNA
Es ist in seiner DNA, D-D-D-DNA
It's in his DNA
Es ist in seiner DNA
And he just takes my breath away
Und er raubt mir einfach den Atem
Bre-bre-bre-breath away
A-A-A-Atem
I feel it every day
Ich fühle es jeden Tag
And that's what makes a man
Und das ist es, was einen Mann ausmacht
Not hard to understand
Nicht schwer zu verstehen
Perfect in every way
Perfekt in jeder Hinsicht
I see it in his face
Ich sehe es in seinem Gesicht
Nothing more to say
Nichts mehr zu sagen
It's in his D-D-D-D-DNA
Es ist in seiner D-D-D-D-DNA
It's all about his kiss, contaminates my lips
Es dreht sich alles um seinen Kuss, der meine Lippen verunreinigt
Our energy connects, it's simple genetics
Unsere Energie verbindet sich, es ist einfache Genetik
I'm the X to his Y, it's the colour of his eyes
Ich bin das X zu seinem Y, es ist die Farbe seiner Augen
He can do no wrong, no, he don't need to try
Er kann nichts falsch machen, nein, er muss sich nicht anstrengen
Made from the best, he passes all the tests
Aus dem Besten gemacht, besteht er alle Tests
Got my heart beating fast, it's cardiac arrest
Lässt mein Herz schnell schlagen, es ist Herzstillstand
He's from a different strain, that science can't explain
Er ist von einer anderen Art, die die Wissenschaft nicht erklären kann
I guess that's how he's made in his D-D-DNA
Ich schätze, so ist er gemacht, in seiner D-D-DNA
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
It's in his DNA, D-D-D-DNA
Es ist in seiner DNA, D-D-D-DNA
It's in his DNA
Es ist in seiner DNA
And he just takes my breath away
Und er raubt mir einfach den Atem
Bre-bre-bre-breath away
A-A-A-Atem
I feel it every day
Ich fühle es jeden Tag
And that's what makes a man (what makes a man)
Und das ist es, was einen Mann ausmacht (was einen Mann ausmacht)
Not hard to understand (to understand)
Nicht schwer zu verstehen (zu verstehen)
Perfect in every way (in every way)
Perfekt in jeder Hinsicht (in jeder Hinsicht)
I see it in his face (it in his face)
Ich sehe es in seinem Gesicht (in seinem Gesicht)
Nothing more to say (nothing more to say)
Nichts mehr zu sagen (nichts mehr zu sagen)
It's in his D-D-D-D-DNA
Es ist in seiner D-D-D-D-DNA





Writer(s): Thomas Andrew Searle Barnes, Benjamin Alexander Kohn, Iain James, Peter Norman Cullen Kelleher, Gavin Ragnar Brynmor Jones, Jessica Louise Nelson, Jade Amelia Thirlwall, Perrie Louise Edwards, Leigh Anne Pinnock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.