Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Supieras
Wenn Du Wüsstest
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Wenn
du
wüsstest,
all
das
Hässliche
dahinter
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Wenn
du
wüsstest,
was
wir
getan
haben,
um
durchzuhalten
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Wenn
du
wüsstest,
würdest
du
vielleicht
nicht
mehr
verlangen
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Aber
wer
könnte
schon
aufhören,
für
dich
zu
singen?
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Wenn
du
wüsstest,
was
wir
getan
haben,
um
durchzuhalten
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Wenn
du
wüsstest,
all
das
Hässliche
dahinter
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Wenn
du
wüsstest,
würdest
du
vielleicht
nicht
mehr
verlangen
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Aber
wer
könnte
schon
aufhören,
für
dich
zu
singen?
Si
tú
supieras
lo
que
llevo
detrás
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
mit
mir
trage
Si
tú
supieras
los
motivos
que
tengo
pa
cantar
Wenn
du
wüsstest,
welche
Gründe
ich
zum
Singen
habe
Si
tú
supieras
lo
que
pesa
que
nos
van
a
escuchar
Wenn
du
wüsstest,
wie
schwer
es
wiegt,
dass
sie
uns
hören
werden
Si
tú
supieras
lo
que
cuesta
seguir
siendo
real
Wenn
du
wüsstest,
was
es
kostet,
echt
zu
bleiben
Porque
el
plástico
reluce,
pero
el
Sol
lo
funde
Denn
Plastik
glänzt,
aber
die
Sonne
schmilzt
es
El
brillo
te
deslumbra,
ciega
y
te
confunde
Der
Glanz
blendet
dich,
macht
blind
und
verwirrt
dich
Busco
la
esencia,
esa
es
la
ciencia
Ich
suche
die
Essenz,
das
ist
die
Wissenschaft
Voy
como
el
agua,
fluyo
con
paciencia
Ich
gehe
wie
das
Wasser,
fließe
mit
Geduld
Si
tú
supieras
que
la
escuela
fue
la
calle
de
atrás
Wenn
du
wüsstest,
dass
die
Schule
die
Straße
dahinter
war
En
la
nevera
no
había
agua,
la
telera,
ni
pan
Im
Kühlschrank
gab
es
kein
Wasser,
kein
Brot
Si
tu
supiera
no
había
pa
donde
estirar
Wenn
du
wüsstest,
es
gab
nichts,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Me
inventaba
una
manera
pa
tener
libertad
Ich
erfand
einen
Weg,
um
Freiheit
zu
haben
Y
lo
que
digan,
hablan,
difamen
Und
was
sie
auch
sagen,
reden,
verleumden
Poquitos
conocen,
hago
lo
que
me
sale
Nur
wenige
wissen
Bescheid,
ich
tue,
was
aus
mir
herauskommt
No
creo
en
nadie,
el
que
sabe,
sabe
Ich
glaube
an
niemanden,
wer
es
weiß,
der
weiß
es
Busca
positivo
y
se
aleja
de
los
males
Man
sucht
das
Positive
und
hält
sich
vom
Bösen
fern
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Wenn
du
wüsstest,
all
das
Hässliche
dahinter
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Wenn
du
wüsstest,
was
wir
getan
haben,
um
durchzuhalten
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Wenn
du
wüsstest,
würdest
du
vielleicht
nicht
mehr
verlangen
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Aber
wer
könnte
schon
aufhören,
für
dich
zu
singen?
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Wenn
du
wüsstest,
was
wir
getan
haben,
um
durchzuhalten
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Wenn
du
wüsstest,
all
das
Hässliche
dahinter
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Wenn
du
wüsstest,
würdest
du
vielleicht
nicht
mehr
verlangen
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Aber
wer
könnte
schon
aufhören,
für
dich
zu
singen?
Si
te
dijera
lo
que
hay
no
pensarías
igual
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
was
los
ist,
würdest
du
nicht
dasselbe
denken
Si
tú
supieras;
piden
y
lo
poco
que
dan
Wenn
du
wüsstest;
sie
fordern
und
wie
wenig
sie
geben
Si
tú
supieras,
lo
pienses
y
entendieras
Wenn
du
wüsstest,
darüber
nachdenkst
und
verstehen
würdest
Dime
si
tú
supieras
porque
esto
depara
Sag
mir,
wenn
du
wüsstest,
was
das
hier
bereithält
Dime
si
tú
vales
pa'
salir
a
dar
la
cara
Sag
mir,
ob
du
das
Zeug
hast,
rauszugehen
und
hinzustehen
Cuando
a
ti
te
llegan
los
besos
o
cuando
llueven
las
balas
Wenn
dir
die
Küsse
zufliegen
oder
wenn
die
Kugeln
hageln
Los
que
ayer
te
dieron
amor
al
día
siguiente
te
empalan
Diejenigen,
die
dir
gestern
Liebe
gaben,
pfählen
dich
am
nächsten
Tag
Y
tú
que
te
imaginas
alegría
Und
du,
die
du
dir
Freude
vorstellst
Y
salimos
a
cantar
en
los
peores
días
Und
wir
gehen
an
den
schlimmsten
Tagen
singen
Gracias
a
la
magia
que
regalas
Dank
der
Magie,
die
du
schenkst
Volvemos
coger
vuelo
sacando
las
alas
Bekommen
wir
wieder
Aufwind,
breiten
die
Flügel
aus
Y
dame,
dame,
dame
algo
de
amor
pa'
que
lo
sienta
Und
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
etwas
Liebe,
damit
ich
sie
fühle
Pa'
que
tú
me
entiendas
Damit
du
mich
verstehst
Aliméntame
y
te
doy
lo
que
te
representa
Nähre
mich,
und
ich
gebe
dir,
was
für
dich
steht
Yo
seguiré
aquí,
salgan
o
no
salgan
las
cuentas
Ich
werde
hier
bleiben,
ob
die
Rechnung
aufgeht
oder
nicht
No
estamos
en
venta
Wir
stehen
nicht
zum
Verkauf
Si
tú
lo
supieras,
si
me
entendieras
Wenn
du
es
wüsstest,
wenn
du
mich
verstehen
würdest
Si
te
peleaste
con
esos
miles
de
fieras
Wenn
du
mit
diesen
Tausenden
von
Bestien
gekämpft
hättest
Y
te
enfrentaste
siempre
contra
el
mal
de
allá
afuera
Und
dich
immer
dem
Bösen
da
draußen
gestellt
hättest
Mientras
te
miran
todos
como
a
una
pecera
Während
dich
alle
wie
in
einem
Aquarium
anstarren
Y
la
vida
son
dos
días
y
uno
se
ha
pasado
volando
ya
Und
das
Leben
dauert
zwei
Tage,
und
einer
ist
schon
verflogen
El
tren
al
que
te
subes
nadie
sabe
a
dónde
va
Der
Zug,
in
den
du
steigst,
niemand
weiß,
wohin
er
fährt
Mi
alma
necesita
reggae
y
no
descansará
Meine
Seele
braucht
Reggae
und
wird
nicht
ruhen
Demasiado
genio
pa'
tan
poca
lámpara
Zu
viel
Genie
für
so
eine
kleine
Lampe
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Wenn
du
wüsstest,
all
das
Hässliche
dahinter
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Wenn
du
wüsstest,
was
wir
getan
haben,
um
durchzuhalten
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Wenn
du
wüsstest,
würdest
du
vielleicht
nicht
mehr
verlangen
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Aber
wer
könnte
schon
aufhören,
für
dich
zu
singen?
Si
tú
supieras
lo
que
hemos
hecho
pa
aguantar
Wenn
du
wüsstest,
was
wir
getan
haben,
um
durchzuhalten
Si
tú
supieras
to
lo
feo
que
hay
detrás
Wenn
du
wüsstest,
all
das
Hässliche
dahinter
Si
tú
supieras
lo
mismo
no
pedías
más
Wenn
du
wüsstest,
würdest
du
vielleicht
nicht
mehr
verlangen
Pero
cualquiera
te
deja
a
ti
de
cantar
Aber
wer
könnte
schon
aufhören,
für
dich
zu
singen?
Si
tú
supieras,
si
tú
supieras
Wenn
du
wüsstest,
wenn
du
wüsstest
Si
tú
supieras,
pero
cualquiera
Wenn
du
wüsstest,
aber
wer
schon...
Si
tú
supieras,
si
tú
supieras
Wenn
du
wüsstest,
wenn
du
wüsstest
Si
tú
supieras,
pero
cualquiera
Wenn
du
wüsstest,
aber
wer
schon...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Lopez Gallego, Oscar Luis Sanchez Perez, Elan Swan Fernandez Hernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.